DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing город | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бедные районы городаwrong side of the tracks (Interex)
бедный пригород небольшого городаslurb
бедный район городаskid row
богатый провинциал, сорящий деньгами в большом городеbutter-and-egg man
большой городthe Big Apple
большой городtwo-stemmer
большой городapple
в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событиеon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles (Taras)
въезжать и выезжать из города на автомобилеdrive-in
город БостонHighbrowville
город ВашингтонHomberger Heaven
город ВашингтонHomberg Heaven
город городской район, квартал, общественное место, завод и т.д., где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцыcheckerboard
город как зловещее местоasphalt jungle (Interex)
город Нью-ОрлеанDixie
город Нью-Орлеан и его окрестностиDixieland
города, где базируются команды, являющиеся членами лигиloop
девушка, живущая вне города и приглашённая на какое-то мероприятие в колледжimport
деньги за лицензию на показ шоу в городеreader
житель городаtownie (где расположен университет, колледж, в отличие от студентов)
житель городаtowney (где расположен университет, колледж, в отличие от студентов)
знаменитые улицы в различных городахthe Street
кто-то, способный прославить свой родной город, странуwhite hope
курортный городhideaway
кутить в городеpaint town (red)
кутить в городеon the town
кутить в городеout on the town
кутить в городеup on the town
маленький городhideaway
маленький провинциальный городhick town
неделя ежедневных выступлений исполнителя, актёра в одном и том же театре одного городаstraight
неделя, когда исполнитель, актёр выступает в разных театрах, городахsplit week
ни в городе Иван, ни в селе Селифанneither shit nor Shinola (Anglophile)
оказаться в другом месте, городеblow in
очень большой городFun City (напр., Нью-Йорк)
очередной приезд в родной городhomey
переезжать в другой городtake a jump dangle up the line
поехать в город в составе театральной труппыtom
покинуть городtake a flyer (Bruno took a flyer when he heard about the raid. Бруно покинул город когда услышал об облаве. Interex)
покинуть городpull the pin
покрытая лесом или другой растительностью местность за городомbig sticks
полицейский в небольшом городеhick dick
популярный городhot city (Andy)
провинциал, приехавший в городvisiting fireman
развлекающийся в городеup on the town (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях)
развлекающийся в городеon the town (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях)
развлекающийся в городеout on the town (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях)
район города, где расположены "злачные места"down the line
район города, где сосредоточена его ночная жизньtenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции)
район города с увеселительными заведениямиapple
распоряжение полиции немедленно покинуть городfloater
растущий городspread city
ситуация в городе в час пикcluster-fuck (Nene del Conejo)
уезжать из города в спешкеblow town (Interex)
участок города, где сосредоточена его ночная жизньtenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции)
участок или район города, где сосредоточена его ночная жизньtenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции)
фешенебельный и богатый район в любом городеBack Bay
центральная часть городаthe Big Apple (его деловая часть или средоточие увеселительных заведений)
шутливое название города ФиладельфияPhilly
шутливое название города ФиладельфияPhillie
экскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району городаlobbygow
экскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району городаlobby-gow