Russian | English |
бедные районы города | wrong side of the tracks (Interex) |
бедный пригород небольшого города | slurb |
бедный район города | skid row |
богатый провинциал, сорящий деньгами в большом городе | butter-and-egg man |
большой город | the Big Apple |
большой город | two-stemmer |
большой город | apple |
в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие | on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles (Taras) |
въезжать и выезжать из города на автомобиле | drive-in |
город Бостон | Highbrowville |
город Вашингтон | Homberger Heaven |
город Вашингтон | Homberg Heaven |
город городской район, квартал, общественное место, завод и т.д., где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцы | checkerboard |
город как зловещее место | asphalt jungle (Interex) |
город Нью-Орлеан | Dixie |
город Нью-Орлеан и его окрестности | Dixieland |
города, где базируются команды, являющиеся членами лиги | loop |
девушка, живущая вне города и приглашённая на какое-то мероприятие в колледж | import |
деньги за лицензию на показ шоу в городе | reader |
житель города | townie (где расположен университет, колледж, в отличие от студентов) |
житель города | towney (где расположен университет, колледж, в отличие от студентов) |
знаменитые улицы в различных городах | the Street |
кто-то, способный прославить свой родной город, страну | white hope |
курортный город | hideaway |
кутить в городе | paint town (red) |
кутить в городе | on the town |
кутить в городе | out on the town |
кутить в городе | up on the town |
маленький город | hideaway |
маленький провинциальный город | hick town |
неделя ежедневных выступлений исполнителя, актёра в одном и том же театре одного города | straight |
неделя, когда исполнитель, актёр выступает в разных театрах, городах | split week |
ни в городе Иван, ни в селе Селифан | neither shit nor Shinola (Anglophile) |
оказаться в другом месте, городе | blow in |
очень большой город | Fun City (напр., Нью-Йорк) |
очередной приезд в родной город | homey |
переезжать в другой город | take a jump dangle up the line |
поехать в город в составе театральной труппы | tom |
покинуть город | take a flyer (Bruno took a flyer when he heard about the raid. Бруно покинул город когда услышал об облаве. Interex) |
покинуть город | pull the pin |
покрытая лесом или другой растительностью местность за городом | big sticks |
полицейский в небольшом городе | hick dick |
популярный город | hot city (Andy) |
провинциал, приехавший в город | visiting fireman |
развлекающийся в городе | up on the town (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
развлекающийся в городе | on the town (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
развлекающийся в городе | out on the town (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях) |
район города, где расположены "злачные места" | down the line |
район города, где сосредоточена его ночная жизнь | tenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции) |
район города с увеселительными заведениями | apple |
распоряжение полиции немедленно покинуть город | floater |
растущий город | spread city |
ситуация в городе в час пик | cluster-fuck (Nene del Conejo) |
уезжать из города в спешке | blow town (Interex) |
участок города, где сосредоточена его ночная жизнь | tenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции) |
участок или район города, где сосредоточена его ночная жизнь | tenderloin (главным образом его игорный бизнес, дающий наиболее широкие возможности для вымогательства коррумпированной полиции) |
фешенебельный и богатый район в любом городе | Back Bay |
центральная часть города | the Big Apple (его деловая часть или средоточие увеселительных заведений) |
шутливое название города Филадельфия | Philly |
шутливое название города Филадельфия | Phillie |
экскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району города | lobbygow |
экскурсовод туристов по чайна-тауну, китайскому району города | lobby-gow |