DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing говорить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы же сами это говоритеyou said it
говори громче!increase the volume
говори потише!decrease the volume
говорит само за себяit writes itself (stas79)
говорить без обиняковmake no bones of
говорить без обиняковtalk turkey
говорить без остановкиbeat the drum
говорить без толкуyakitty-yak
говорить без толкуyackety-yak
говорить больше чем необходимоtalk to hear one's own voice (Interex)
говорить в негоmike
говорить взволнованноwarm someone's ear
говорить всю правдуcome clean
говорить гадостиslag off (to slag someone off, is to bad mouth them in a nasty way. Usually to their face Taras)
говорить о ком-то гадостиburn down (Andrey Truhachev)
говорить глупостиflip one's up
говорить глупостиtalk like a nut (Interex)
говорить глупостиdrool
говорить громкоyackety-yak
говорить громкоyakitty-yak
говорить громкоwarm someone's ear
говорить громчеspeak out (Please, speak up! == Пожалуйста, говори громче!)
говорить громчеspeak up (Please, speak up! == Пожалуйста, говори громче!)
говорить "дежурные слова"whip out (обычно из уважения)
говорить делоtalk cold turkey
говорить ерундуyodeling in a canyon (Interex)
говорить задуманноеrun one's rhymes
говорить замечанияmouth off
говорить или делать пакости исподтишкаbe passive aggressive (Aly19)
говорить или писать со знанием делаdo one's number
говорить искреннеlevel
говорить истинуsay a mouthful
говорить красиво и убедительноsling it
говорить многоyakitty-yak
говорить многоyackety-yak
говорить много и непрерывноyak it up (Interex)
говорить многословноyatter
говорить на профессиональную темуtalk shop
говорить на чёрное белоеput on
говорить начистотуfack (AmE, не путать с fake и fuck. Часто – fack with someone: 1) That dude is not facking with me – Этот чувак со мной неоткровенен; 2) Now is the time to start facking – А сейчас пришло время поговорить начистоту Bauirjan)
говорить начистотуrun it down
говорить не по делуbluffing (Ksysenka)
говорить не подумавtalking out of your ass (vogeler)
говорить не спеша и не опуская деталейback off
говорить не то и не тамfoot-and-mouth disease (Well, Ralph has foot-and-mouth disease again. Ну, Ралф опять говорит не то и не там. Interex)
говорить неправдуBlowing Smoke (Franka_LV)
говорить неправдуbull
говорить неправду о ком-то с корыстной цельюbull dog
говорить "нет", отказыватьhang up (Interex)
говорить неуважительно, кричать, проклинатьcurse one's out (Skyer)
говорить нечто важноеshout (представляющее ценность и интерес, обычно – now you are shouting)
говорить неясноwoozle
говорить нудноyatter
говорить о прошломrehash
говорить о прошломre-hash
говорить обидные для других вещиshoot off one's bazoo
говорить обидные для других вещиshoot off one's face
говорить обидные для других вещиshoot off one's mouth
говорить одними губамиmouth (КГА)
говорить оскорбительные речиsling one's jaw (ArthurAN)
говорить остроумноcrack wise
говорить от балдыtalk out of one's ass (vogeler)
говорить открытоopen up (о себе и своих чуствах abc123)
говорить отсебятинуwing it (Пример: She had not had time to prepare for the exam so she just had to wing it. Franka_LV)
говорить по секретуbuzz
говорить, пока не утомишьсяtalk until one is blue in the face (Interex)
говорить положенноеrun one's rhymes (речь, клятву)
говорить правдуsay a mouthful
говорить правдуtell it like it is
говорить правдуfack
говорить правдуlevel
говорить простоtalk cold turkey
говорить прямоtalk turkey
говорить с юморомcrack wise
говорить сбивчиво в рваном ритме современного джаза и на современном жаргонеjive
говорить скучно и монотонноchew someone's ear off
говорить слишком многоtalk someone's ear off (Interex)
говорить слишком многоslip the clutch
говорить о чем-то со знанием делаcrack wise
говорить тише и медленнееback off ("Well, OK, guy, now back off and all again". == "Так, хорошо, парень, успокойся и то же самое, только медленнее".)
говорить туманноwoozle
говорить умелоpercolate
говорить честноtalk cold turkey
говорить честноlay put it on the line
говорить что-то агрессивноеlush out
говорить что-то кому-то много разkeep after (Please, don't make me keep after you to clean your room. == Пожалуйста, не заставляй меня по сто раз напоминать тебе убрать свою комнату.)
говорить что-то с ирониейfracture
говорить чушьtalk through your arse (mosq)
говорить чушьtalking out of your ass (vogeler)
говорить языкparley-voo
громко говоритьyawp
громко говоритьyaup
громко говоритьyammer
да что ты говоришь!you don't say so! (Franka_LV)
иногда лучше жевать, чем говоритьfoot-in-mouth disease (могу предложить такой вариант перевода идиомы snowleopard)
искренне говорить с кем-либоlevel with (someone Interex)
когда говоришь что-либо оскорбительное, дай понять, что это только шуткаSmile when you say that. (That's pretty rude. You'd better smile when you say that. Это очень грубо. Ты лучше дай понять, что это только шутка Interex)
кто говорит?Sez who? (формальный вызов указывающий на несогласие со сказанным Interex)
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется"wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee)
лох, наивный человек, не понимающий, что говорит и что делаетdansky (итало-американский жаргон)
лучше об этом и не говориdon't even
манера делать или говорить гадости исподтишкаpassive aggressive (Aly19)
мне так часто говорятI get that a lot (Damirules)
не говори ерундуnot just whistling Dixie (Interex)
не говорить ни слова правдыlie ass off ("___ my ass off" in English means that you will do something to your fullest abilities... you will try your very hardest. .: Ex: I'm going to run my ass off in tomorrow's race = I'm going to run as fast and hard as I can Ex: I'm going to lie my ass off = I'm probably not going to tell one word of the truth :) It's sort of a funny thing to say wordreference.com andreon)
не желать говорить всерьёзclown
не желать говорить или действовать всерьёзclown
не надо говорить, что не знаешьput up or shut up
некто, малоизвестный или неуважаемый тем человеком, который о нём говоритcharacter
некто, малоизвестный тому человеку, который о нём говоритcharacter
некто, неуважаемый тем человеком, который о нём говоритcharacter
ни о чём не говоритdoesn't ring a bell (Interex)
ну я же говорилthere you go (used to mean "I told you so")
подражающий манере говорить и одеваться, принятым в высшем светеtony
правильно я говорю?ain't that right (SirReal)
прекратить говоритьring off
приказать успокоиться и говорить, не повышая голосаsush
приказать успокоиться и говорить, не повышая голосаshush
просить успокоиться и говорить тихоsush
просить успокоиться и говорить тихоshush
слишком иного говоритьyam
так говорят о решённой проблемеsorted (sorted problem; Решить проблему – "to get it sorted" CRINKUM-CRANKUM)
теперь ты говоришь делоthere you go (правду, ясно и т.п.)
тот, который говорит очень много или очень громкоloud mouth (Interex)
тот, кто говорит громко и много такого, о чём стоит помолчатьloudmouth
тот, кто говорит крайне нечленораздельноmushmouth (He's such a mushmouth – Он говорит, ничего не разберешь How can a mushmouth like that act as an interpreter? – Как он может работать переводчиком? У него каша во рту The inability to speak properly because of the enormity of the person's lips. Usually referring to African Americans with abnormally large lips and who sound like they are trying to speak with a mouth full of marshmallows. george serebryakov)
тот, кто говорит неразборчивоmushmouth (Interex)
тот, кто уже несколько лет говорит о создании своего бизнеса и всё никак его не сделаетWantrepreneur (CRINKUM-CRANKUM)
ты так говоришь, будто это что-то плохоеyou say this as if it is a bad thing (snowleopard)
умение говорить быстроgift of gab
умение говорить свободноgift of gab
что вы говоритеyou don't say so!
что ты говоришь!you don't say
шутить, когда кто-то работает или говорит на серьёзные темыkibitz
это ты так говоришьyo mama (Yeldar Azanbayev)
я же говорилthere you go (used to mean "I told you so")
я тебе уже много раз говорил.if I told you once, I've told you a thousand times. (Interex)