Russian | English |
водитель автомобиля, использующий всё пространство дороги, не обращая внимания на другие машины | road hog |
всё ещё не понял? | do I have to draw you a picture? (Interex) |
всё ещё не понял? | do I have to paint you a picture? (Interex) |
всё равно никуда не годится | ain't no good nohow (Interex) |
двигаться вперёд, не выяснив всех фактов | go off half-cocked (I waited because I didn't want to go off half-cocked. Я ждал, потому что не хотел двигаться вперёд не выяснив всех фактов. Interex) |
ещё не всё потеряно | it's not over until the fat lady sings (UK hbrhbr) |
мне не всё равно | I give a damn (SirReal) |
на чердаке не всё в порядке | have got apartments to let (Bobrovska) |
не все до | off one's rocker (Sometimes, Bob, I think you're off your rocker.) |
не все дома | rocker off one's |
не все дома | un-together |
не все дома | untogether |
не все дома | one stop short of East Ham (Anglophile) |
не все дома | sandwich short of a picnic (Squirell) |
не все дома | there's nobody home |
не все дома | Punchy |
не все дома | two wafers short of a communion (Anglophile) |
не все дома | a few snags short of a barbie (Anglophile) |
не все дома | a couple of chips short of an order (Anglophile) |
не все дома | there is nobody at home |
не все дома | off one's rocker |
не все дома | there is nobody home |
не все дома | have got apartments to let (Bobrovska) |
не все дома | a few bob short of the pound (Anglophile) |
не все дома | one brick short of a load (Anglophile) |
не все дома | not all there |
не все дома, в голове не хватает | be few quills short of a porcupine (vipere) |
не всё в порядке с головой | not right upstairs |
не всё дома | off one's rocker |
не такой, как все | far-out (Yeldar Azanbayev) |
Работать не разгибаясь, изо всех сил | working at full tilt in on time (Сomandor) |
разойтись на всю катушку не на шутку | go hyphy (Artjaazz) |
тот, кто уже несколько лет говорит о создании своего бизнеса и всё никак его не сделает | Wantrepreneur (CRINKUM-CRANKUM) |
у него не все дома | a few cards short of a deck (VLZ_58) |
у него не все дома | one sandwich short of a picnic (VLZ_58) |
у него не все дома | his elevator doesn't go all the way to the top floor (VLZ_58) |
у него не все дома | one wave short of a shipwreck (VLZ_58) |
у него не все дома | he is a few cans short of a six pack (or he is not "all there") |
у него не все дома | he has a few buttons missing (Anglophile) |
у него не все дома | there is nobody home |
у него не все дома | he is a button short |
у неё не все дома | She's out to lunch (Taras) |