DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing НУ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Вам бы, придуркам, только сачковать. А ну, давайте за работуAll you clowns do is fake off. Now get busy (Taras)
да ну?!for real (радостное удивление)
да, нуpiffle
да ну?!oh yeah?!
да, ну!Go on!
да ну!my foot!
да ну!you don't say ("You have found this man? You don't say!" == "Ты нашёл этого типа? Не может быть!" - удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля найден.)
да ну?!you don't say so! (Franka_LV)
да, ну!get out!
да ну?coo
да ну ладноshut up (выражение удивления, граничащего с недоверием vogeler)
да ну тебяwhatever (Berezitsky)
да ну тебя!go along with you! (Buddy89)
Ну давай же!Bring it on! (yashenka)
ну даёшь!cool beans! (You got a car? Cool bananas! У тебя есть машина? Ну даёшь!)
ну даёшь!cool bananas! (You got a car? Cool bananas! У тебя есть машина? Ну даёшь!)
ну и?so what? (Александр_10)
ну и делаfine kettle of fish
ну и команда.., ну и группка.., ну и стайка.., ну и стайка чуваков.what a crew (Используется после того, как вы услышали имена нескольких человек, с которыми вы не хотели бы проводить время, т.к они скучны, назойливы или просто неприятны вам. Stasy_B)
ну и наделали вы дел!you've been and gone and done it!
ну и натворили же вы!you've been and gone and done it!
ну и ну!flaming nora (suburbian)
ну и ну!snap (амер. Баян)
ну и ну!Thunderbird!
ну и ну!Holy cats! (выражение, используемое подростками вместо Holy Christ!)
ну и ну!Good God! (выражение крайнего удивления или потрясения)
ну и образина!what a dog!
Ну и что?now what?
Ну и что, в натуре!Big shit! (VLZ_58)
ну и что с того, блядь!big fucking deal (сокр. BFD vogeler)
Ну и что с того, блядь!BFD (big fucking deal vogeler)
ну-ка, покажись!show your shapes!
ну натворили же вы!you've been and gone and done it!
ну не прелесть ли вы?aren't you the cat's pajamas? (Coquinette)
ну-ну!what do you say? (обычное приветствие, не требующее ответа)
ну, поехалиmake like a tire and hit the road (VLZ_58)
ну почему ...why, though (Johnny Bravo)
ну, так что?what's with something
ну ты даёшьyou rock (Technical)
ну, ты даёшь!get out! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!)
ну, ты даёшь!Go on! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!)
ну, ты знаешьyou said it
ну, ты знаешьyou-know-what
ну, ты знаешьyou can say that again
Ну ты и нагнал мне туфтыyou sure gave me a bum steer (Taras)
ну, ты не жилецass is grass (КГА)
ну уж нетhard pass (выражение решительного отказа: James: meet me at the mall let's hang. Erica: naw, hard pass. vogeler)
ну что жеwhelp (interjection: Whelp, I guess it's time to go. joyand)
ну, это без меняI will pass (t means: you don't want be a part of something/don't want go somewhere/don't want say something. КГА)
Ну это уже беспредел. Я сваливаю отсюдаthis is too thick for me. I'm cruising outa here (Taras)
ну я же говорилthere you go (used to mean "I told you so")
Ну я поскакал, детка, пока!Goodbye, sugar, gotta evaporate (Taras)