DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing Идёт | all forms | exact matches only
RussianEnglish
все хорошо и идёт хорошоsorted ('More)
всё идёт как по маслуeverything's just hunky-dory (godsmack1980)
иди в пиздуfuck you (Burn Jonnson)
иди к чёрту!get pissed! (4uzhoj)
иди к чёрту!go to! (Interex)
иди-ка сюда!drive up
иди ты!eat me! (Александр_10)
иди ты!go to bed!
иди ты!stuff
иди ты!blimey
идти "баиньки"up the wooden hills to Bedfordshire (chelsey rodgers)
идти "баиньки"up the wooden hill (chelsey rodgers)
идти в атакуgo big on (GeorgeK)
идти в постельflake down (Interex)
идти в разведкуcase the joint (чтобы что-нибудь украсть Shakermaker)
идти ва-банкgo for broke ("Aha, I see our boys have nothing to loose so they're gonna go for broke". == "Ага, - радостно соображает комиссар Ле Пешен, - похоже, что нашим мальчикам уже нечего терять и они идут ва-банк".)
идти вместеgo along
идти вразносget down and dirty (Баян)
идти вразрезfly in the face
идти за компаниюgo along
идти легкоpercolate
идти медленноmosey along
идти медленноmosey
идти на боковуюhit the sack ("I'm pretty tired, gonna hit the hay early". == "Что-то я сегодня переутомился, лягу спать пораньше".)
идти на боковуюhit the hay ("I'm pretty tired, gonna hit the hay early". == "Что-то я сегодня переутомился, лягу спать пораньше".)
идти на всё для достижения целиpull out all the stops
идти на делоgo out in the country
идти на фигfuck off ("Fuck off!" == "Вали отсюда!" - кричит на Мика Джон в редкий момент ссоры.)
идти напрямуюbelly up to
идти пешкомride shanks'
идти пешкомshank (Interex)
идти пешкомbeat the hoof
идти пешкомmope
идти пешкомhoof it
идёт поискsearching (Damirules)
как идут дела?how are things going? (Rashid29)
когда у кого-то хорошо идут делаjamming ("Dave's Cafe is really jamming!" – Кафе Дейва просто процветает! Franka_LV)
мертвец идёт!dead man walking (something that the prison guards call out to clear the way when they are taking a prisoner on death row to his execution Olga_Lari)
обливание холодной водой иди сдёргивание одеяла со спящегоcold pig (чтобы разбудить его)
покойник идёт!dead man walking (Olga_Lari)
полиция идёт по нашему следуheat's on
полиция идёт по нашему следуheat is on
проходить скверно. Наш план идёт скверно.run amok (Interex)
пусть все идёт, как идётas luck would get it ("As luck would have it no one was over there when the explosion occurred". == "По счастливой случайности во время взрыва там никого не оказалось", - докладывает сержант Холдуин комиссару Ле Пешену.)
пусть идёт, как идёт, пусть так будетlet it roll (susekin)
путешествовать, идя пешком вдоль железной дорогиhit the tie
смертник идёт!dead man walking (Olga_Lari)
хрен тебе и иди на хуйeat shit and die (Yeldar Azanbayev)
Человек, который идёт по тротуару, слушая музыку при помощи iPodpodestrian (i-version)
человек, который любит заниматься сексом и легко идёт на сексуальный контактeasy dig ("Ann? Sure! She is an easy dig!" == "Знаю ли я Энн? Конечно! С ней ничего не стоит переспать!" - базарят между собой Мик и Джон.)