DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing thing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bloody thingни черта (Sphex)
be on top of thingsне терять картинку
do a thingиметь успех (Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club. == Три сотни, а то и больше тинейджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Лучшая десятка". "But it didn't do a thing over here". == "Но здесь все было тише воды, ниже травы", - говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии о нем никто ничего не знал.)
do foolish thingsвытворять глупости (Franka_LV)
do one's thingиметь успех (Three or more hundreds teenagers came to hear the Beatles do their things in Top Ten club. == Три сотни, а то и больше тинейджеров пришли послушать, как "Битлз" отрываются в клубе "Лучшая десятка". "But it didn't do a thing over here". == "Но здесь все было тише воды, ниже травы", - говорил Маккартни в интервью в 1962 году, рассказывая о первом сингле "My Bonnie", который занял пятое место в Германии, а в Англии о нем никто ничего не знал.)
do one's thingпроворачивать в лучшем виде
do one's thingзаниматься любимым делом (Buddy89)
do one's thingделать то, что лучше всего получается (Buddy89)
do one's own thingделать то, что хочется (Interex)
do one's own thingследовать намеченной линии
get away with thingsпроворачивать дела ("Relax, I know how to get away with your problem". == "Спокойно, я знаю, как решить твою проблему".)
get away with thingsвыкручиваться
get things goingзамутить (VLZ_58)
have a thing aboutодержимый
have a thing aboutбыть помешанным (Buddy89)
have a thing aboutбыть заинтересованным (Buddy89)
have a thing aboutбез ума (от чего-то)
how are things going?как идут дела? (Rashid29)
how are things with you?как ты?
how are things with you?как ты живёшь?
I got a buttload more important things to worry about now.Меня сейчас заботят гораздо более важные вещи (Alexey Lebedev)
in thing to doто, что модно или принято делать (Interex)
it didn't do a thing over hereвсё было тише воды, ниже травы (Yeldar Azanbayev)
it's gonna be a thingэто будет нехило (geoyulia)
it's gonna be a thingэто будет номер (Hey, I'm gonna fly to the space. Wow, it's gonna be a thing! geoyulia)
keep things movingсоздавать движуху (alemaster)
like it ain't no thingкак в последний раз (as if there would never be another opportunity Artjaazz)
no big thingмелочь
old thingначальник
old thingстарик
old thingсводник
old thingсутенёр у проституток
one thingединственное (one thing that should be pointed out is... Damirules)
onto a good thingобнаружив что-либо приносящее доход (Interex)
sure thingнечто очевидное
sure thingверное дело
sure thingуверенность
sure thingда
sure thingвыдержка
sure thing"ясное дело!" ("Don't you think that we're really gonna lose the game!" - "That's a sure thing!" == "Ты думаешь, мы продуем?" - "Ясный перец!")
sure thingточно
sure thingя сделаю
take things easyвременно расслабиться и отдохнуть (Interex)
thing-a-ma-jigштуковина (VLZ_58)
thing-a-ma-jigштука, вещь, ерунда (употребляется для замены слова, которое забыл, e.g. give me that thing-a-ma-jig that cuts the paper – дай-ка мне эту штуковину, которой бумагу режут Bvimba)
things and stuffпрекрасно одетый и очень умный
things and stuffвсе при нём
things got messyначался хаос (SirReal)
things got messyначался бардак (SirReal)
things got messyначалось черт-те что (SirReal)
things like that give me a pain in the rearмне в лом заниматься такими вещами (ass VLZ_58)
this thing is neat!как здорово! (This thing is neat! Never looked at it before. ART Vancouver)
this thing rules!рульная штука (batman)
turn things aroundизменить положение к лучшему
whoop it things upзатеять шумную гулянку
whoop it things upустроить шумиху (вокруг чего-либо)
whoop things upшумно праздновать (что-либо)
wtf thingsупоротые поступки (Himera)
you say this as if it is a bad thingты так говоришь, будто это что-то плохое (snowleopard)