English | Russian |
don't take on so | не закатывай истерику |
on the take | получающий незаконные деньги |
take fuel on | перепиваться (Interex) |
take it on | жадно есть |
take it on | есть в больших количествах |
take it on the arches | свалить, сдрыснуть (vipere) |
take it on the chin | принимать полную ответственность (за что-либо Interex) |
take it on the chin | поплатиться (за что-либо Interex) |
take it on the chin | стойко выдержать что-либо, особенно критику (Interex) |
take it on the heel and toe | удалиться |
take it on the nose | принимать полную ответственность (за что-либо Interex) |
take it on the nose | поплатиться (за что-либо Interex) |
take it on the nose | стойко выдержать что-либо, особенно критику (Interex) |
take me on | что ты думаешь обо мне (из песни АНА TaylorZodi) |
take on | нанимать на работу (This program is a new and we're gonna take on a staff for that. == Эта программа ещё совсем новая, и мы только собираемся набрать работников.) |
take on | нервничать (The news is not very cool, but please, only without taking on like crazy. == Новость не из приятных, но только давай без истерик!) |
take on | загружать (The truck was taking on fabric to carry for sale. == Грузовик загружался тканью, предназначавшейся для продажи.) |
take on | начинать приобретать (After Crag Smalensky joined the play, it took on the look of an ice battle! == И вот после выхода на лёд Крэга Смоленски игра стала приобретать вид ледового побоища!) |
take on | набирать |
take on fuel | перепиваться (Interex) |
take on me | брось мне вызов (из песни АНА TaylorZodi) |
take on so | быть в полном отчаянии (Interex) |
take on so | плакать (Interex) |
take on so | рыдать (I know it hurts, but don't take on so. Я знаю это обидно, но не надо рыдать.. Interex) |