DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing pulled | all forms
EnglishRussian
pull a Bill Clintonбабушку лохматить (SirReal)
pull a birdподцепить девушку (Andrey Truhachev)
pull a birdснять девчонку (Andrey Truhachev)
pull a birdподцепить подругу (Andrey Truhachev)
pull a birdзакадрить подругу (Andrey Truhachev)
pull a birdподцепить девчонку (Andrey Truhachev)
pull a birdсклеить девушку (Andrey Truhachev)
pull a Daniel Booneрвота
pull a Daniel Booneблевать
pull a doubleпахать за двоих (Mira_G)
pull a doubleработать в две смены (Mira_G)
pull a fast one onсделать (someone)
pull a fast one onобхитрить (someone Taras)
pull a fast one onкинуть (someone); on someone Tanya Gesse)
pull a fast one onобманывать (someone)
pull a fast one onнадувать (someone)
pull a fast one onперехитрить (someone)
pull a fast one onобойти (someone)
pull a fast one onнадинамить (Abysslooker)
pull a gingerbread manсмыться (VLZ_58)
pull a gingerbread manслинять (on someone VLZ_58)
pull a hammyпотянуть задние мышцы бедра (chelsey rodgers)
pull a hammyпотянуть сухожилие (chelsey rodgers)
pull a Japнапасть обманным путём
pull a japатака
pull a japналёт
pull a Japнапасть из засады
pull a Japнапасть внезапно
pull a Japобмануть
pull a Japустраивать засаду (MichaelBurov)
pull a Monicaоблажаться (VLZ_58)
pull a Monicaпривести в полный беспорядок (VLZ_58)
pull a Monicaнапортачить (Inspired by the television show Friends VLZ_58)
pull a mooneyпоказать голую задницу (driven)
pull a moonieпоказать голый зад (driven)
pull a raw oneрассказать неприличный анекдот
pull a threadзапустить цепь необратимых последствий (PeachyHoney)
pull a threadусугубить ситуацию (PeachyHoney)
pull apartразнимать
pull at one's pipeдрочить (domestos)
pull someone's belt inготовить кого-то к сложной и тяжёлой работе
pull someone's belt inдержать солдат на казарменном положении
pull bonerдопускать просчёт
pull downполучать (обычно в виде недельного заработка)
pull downзарабатывать (Am. E.; pull down ... dollars a week – зарабатывать ... долларов в неделю; He's pulling down quite a bit in his new job – Он прилично зарабатывает на новом месте Taras)
pull down an amount of moneyзарабатывать определённую сумму денег (Interex)
pull even withдогнать
pull even withвыравнивать шансы
pull one's freightуехать
pull handkerchiefs out of arseписать кипятком (от чего-либо NightHunter)
pull inзагрести
pull inзабрать
pull inарестовать
Pull in your ears!заткнись!
Pull in your neck!заткнись!
pull intoвтаскивать
pull jiveподдавать
pull jiveпить спиртное
pull someone's legнасмехаться над кем-либо (Interex)
pull someone's legдразнить (кого-либо Interex)
pull offсворачивать с дороги
pull offпровернуть (Svetlana D)
pull it offоторвать (получить нечто необычное, ценное, редкое)
pull offпроворачивать (Svetlana D)
pull it offсовершить преступление
pull something on a personобмануть
pull outуехать
pull outоставить
pull out all the stopsидти на всё для достижения цели
pull out of one's assсделать написать, сказать лажу (vogeler)
pull out of one's assсказать что-то от балды (что-то, что было придумано, сделано или написано в последний момент или не подумав vogeler)
pull out of one's assвзять с потолка (vogeler)
pull something out of the fireспасти от провала
pull something out of the fireспасти от катастрофы
pull something out of the fireобратить поражение в победу
pull out of the stopsиспользовать все возможные средства (Interex)
pull overсъезжать с дороги к тротуару (В фильме с участием Джима Керри "Тупой и ещё тупее" полицейский подъезжает на мотоцикле к машине тупых друзей и говорит тому, кто за рулём: "Pull over" (мол, тормози и съезжай к обочине). Но водитель считает, что полицейский говорит ему о пуловере, и отвечает: "Да, холодно".)
pull one's pudдрочить (Tumatutuma)
pull one's puddingдрочить (domestos)
pull punchesнаносить удары для видимости
pull rankиспользовать социальное положение в особой ситуации, чтобы добиться своего (подчинения, прилежной работы и пр.)
pull rankиспользовать служебное положение (MichaelBurov)
pull rankиспользовать служебное положение в особой ситуации, чтобы добиться своего (подчинения, прилежной работы и пр.)
pull rankраспоряжаться (MichaelBurov)
pull rank"командовать" (MichaelBurov)
pull rankраскомандоваться (MichaelBurov)
pull rankиспользовать служебное или социальное положение в особой ситуации, чтобы добиться своего (подчинения, прилежной работы и пр.)
pull the pinуйти с проекта (to end a project or program because of lack of further interest, funds, success etc.)
pull the pinпорвать отношения (to end a relationship because of lack of further interest)
pull the pinпокинуть город
pull the rip cordБыстро свалить (AnnaOchoa)
pull the wool over someone eyesводить за нос
pull the wool over the eyesморочить голову кому-либо (Interex)
pull someone's titsприкалываться (Technical)
pull to the leftтянуть влево (car pulls to the left – машину тянет влево Damirules)
pull to the leftуводить влево (car pulls to the left – машину уводит влево Damirules)
pull to the rightтянуть вправо (car pulls to the right – машину тянет вправо Damirules)
pull to the rightуводить вправо (car pulls to the right – машину уводит вправо Damirules)
pull wiresиспользовать связи (bigmaxus)
pull wiresпустить в ход все связи (bigmaxus)
pull wiresиспользовать влияние или уловки, чтобы получить привилегии