DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing off-take | all forms
EnglishRussian
Come in and take a load off your feetРасполагайся (Interex)
Come in and take a load off your feetБудь как дома (Interex)
Sit down and take a load off your feetБудь как дома (Interex)
Sit down and take a load off your feetРасполагайся (Interex)
take a load off one's feetсесть
take a load off one's feetзанять сидячее место
take a load off one's feetприсаживайтесь
take a load off one's feetсадитесь!
take a long walk off a short pierубейся об стену (SirReal)
take a long walk off a short pierсделай фокус: испарись (SirReal)
take a long walk off a short pierкати подобру-поздорову (SirReal)
take a long walk off a short pierа не пойти ли тебе по известному адресу (SirReal)
take a long walk off a short pierлиняй отсюда, дядя (SirReal)
take a long walk off a short pierгреби ушами камыши (SirReal)
take a long walk off a short pierкрути педали, пока не дали (SirReal)
take one's ear offзаболтать (кого-то)
take one's ear offдовести своей болтовнёй
take hair off the dogмужать
take hair off the dogприобретать опыт
take offуезжать в спешке (Interex)
take offубить (кого-либо Interex)
take offсрываться с места (напр., когда ты на машине и стоишь на светофоре, резко загорается зеленый и ты срываешься chiefcanelo)
take offсниматься (с места chiefcanelo)
take offупираться (impf of упереться)
take offушиться (pf of ушиваться)
take offубежать
take offупороть
take offпародия (I love the way he does take off on Bill Clinton speach. == Мне жутко нравится, как он пародирует Билла Клинтона.)
take offвзлёт (самолёта, вертолёта: We had a smooth take off. == Мы плавно взлетели.)
take offдавалка (девушка, которая спит со всеми подряд chiefcanelo)
take offулетать (Police helicopter took off the ground and lifted straight up. == Полицейский вертолёт взлетел и начал подниматься.)
take offотпрашиваться (My little doughter is sick, so I'm gonna take off tomorrow. == Моя дочурка приболела, так что я собираюсь завтра взять отгул.)
take offбрать выходной
take off"сделать ноги" ("Did you see them good?" == "No, they took off fast". == "Ты их разглядел?" - "Нет, не успел. Они быстро смылись".)
take offсмыться
take offушиваться (impf of ушиться)
take offупереться (pf of упираться)
take offинициировать драку (chiefcanelo)
take offсделать короткий перерыв в работе
take offначать хорошо распродаваться (Interex)
take offзамочить (domestos)
take offограбить
take offпеременить место
take offразносить
take offуехать ненадолго
take offколоться (наркотиком)
take offсделать себе укол наркотика
take offбранить
take off runningподрываться (of a person denghu)
take off runningподорваться (of a person; в знач. "сорваться с места" denghu)
take the heat offослабить нажим (на кого-либо Interex)
take the heat offснять с кого-либо подозрение, ответственность (Interex)
take the rag off the bushпревосходить
take the rag off the bushвыделяться
take-offограбление (чего-либо Interex)
take-off artistвор (Interex)