DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing ll | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and you'll be goldenи будет тебе счастье (VLZ_58)
as luck would get itпусть все идёт, как идёт ("As luck would have it no one was over there when the explosion occurred". == "По счастливой случайности во время взрыва там никого не оказалось", - докладывает сержант Холдуин комиссару Ле Пешену.)
boy will be boysмальчишки есть мальчишки (Так говорят и американцы, и русские, когда их сыновья возвращаются вечером домой чумазыми, с порванными на коленях штанами.)
don't call us, we'll call youстандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.)
I'll be damned!ни фига себе! (Юрий Гомон)
I'll be damned!обалденно! (Юрий Гомон)
I'll be damned!обалдеть! (Юрий Гомон)
I'll be dippedничего себе! (Jambi_Jack)
I'll be dippedобалдеть! (Jambi_Jack)
I'll be dippedвот это да! (более "невинная" вариация фразы "I'll be damned!" Jambi_Jack)
I'll bet you my bottom dollaryou bet a sweet as on... быть уверенным на все сто ("I'll bet you my bottom dollar, the Hawks kick our asses". == "Я уверен на все сто, что 'Ястребы' нас надерут", - говорит Мик Джону перед матчем с прошлогодними чемпионами.)
I'll bet you my bottom dollarбыть уверенным на все сто (Yeldar Azanbayev)
I'll bite.ты хочешь, чтобы я спросил, я спрашиваю (Okay. I'll bite. What's the answer? Хорошо. Ты хочешь ,чтобы я спросил, я спрашиваю. Каков ответ? Interex)
I'll drink to thatконечно
I'll drink to thatсогласен
I'll drink to thatподписываюсь
I'll give you a shoutя дам о себе знать (о телефонном звонке Scooper)
I'll give you a shoutя дам знать (Scooper)
I'll take those apples, they look like good 'unsя возьму вон те яблоки-они с виду неплохие (Taras)
I'll take two.Дайте две! (SirReal)
I'll tell the cockeyed worldда уж! (усиленное согласие)
I'll tell the cockeyed worldэто точно!
like hell I willпошёл, ты!
like hell I willврёшь! (выражение недоверия, отказа, отрицания)
shake a leg otherwise you'll be lateпоторапливаться! не то опоздаешь
that'll be the dayэтому не бывать (после дождичка в четверг и т.д.)
that will buff right outничего страшного (ироническое замечание о серьезно поврежденной машине – что-то вроде "можно будет убрать с помощью шлифовки" Featus)
What'll it be?чего хотите? (спрашивают, когда предлагают выпить)