English | Russian |
ass-end of space | глухомань (Tamerlane) |
at our wits end | больше не можем (имеется ввиду, что больше уже дальше некуда mazurov) |
back-end system | бэкэнд-система (Artjaazz) |
be-all, and end-all | пристрастие (For you, booze has become a be-all, and end-all. Для тебя спиртное стало пристрастием. Interex) |
be-all, and end-all | страсть (She' is my be-all, and end-all. Она моя страсть. Interex) |
bottom-end | коленчатый вал у автомобиля |
business end of something | самый опасный момент |
business end of something | критический момент |
cannot see any further than the end of nose | не видеть дальше собственного носа (Interex) |
dead-end kid | молодой человек без перспектив (Interex) |
dog-end | долбан (VLZ_58) |
end of | и точка (сокр. от end of story: I'll go there, end of! Я пойду туда и точка! Disturbia) |
end of the ball game | конец всему (Interex) |
end-to-end | под ключ (E2E catsim84) |
end up | свестись (к Damirules) |
end up | сводиться (к Damirules) |
end up | останавливаться |
end up | погибать (Black Jack ended up in the electric chair. == Чёрный Джек закончил жизнь на электрическом стуле.) |
end up | умирать |
end up | приземляться ("Bye, man! I hope you don't end up back in jail". == "Бывай, парень! Надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму".) |
end up | привести (к Damirules) |
end up | вылиться (в Damirules) |
end up | прийти (к Damirules) |
fag end | долбан (VLZ_58) |
fag-end | бычок (Albukerke) |
front end | валовая прибыль за продажу автомобиля (Yuriy83) |
get the long end of the stick | занимать более выгодное положение (VLZ_58) |
get the long end of the stick | иметь преимущество (While men generally tend to be stronger than women, flexibility is one area where the ladies get the long end of the stick. VLZ_58) |
go off the deep end | слететь с катушек (Баян) |
go off the deep end | сойти с ума (Interex) |
go off the deep end | влюбиться (Interex) |
go off the deep end | совершить самоубийство (Sally was so depressed that we had to watch her day and night so she wouldn't go off the deep end. Салли была в такой депрессии,что мы смотрели за ней днём и ночью, чтобы она не совершила самоубийство. Interex) |
gone off the deep end | слететь с катушек (Rust71) |
hind end | огузок |
hind end | крестец |
hit a dead end | тупить (ptyashka) |
jump off the deep end | предпринять решительный шаг |
jump off the deep end | действовать без оглядки |
jump off the deep end | действовать не думая |
jump off the deep end | действовать быстро |
know which end is up | держать нос по ветру и ухо востро |
like trying to pick up a turd by its clean end | пытаться совершить невозможное (Political Correctness is a doctrine, recently fostered by a delusional, illogical minority and promoted by a sick mainstream media, which holds forth the proposition that it is entirely possible to pick up a piece of shit by clean end! Harry S. Truman VLZ_58) |
like trying to pick up a turd by its clean end | из разряда невозможного (VLZ_58) |
living end | что-то фантастическое (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!) |
living end | что-то обалденное (Yeah, the show was the living end! == Да, шоу было просто обалденным!) |
no end | крайне (All the Tigers were no end upset. == Все "тигры" были крайне огорчены.) |
no end | очень сильно |
reach the end of the line | дойти до ручки |
rear end | потомок |
rear end | последыш |
rear end | задница |
see no further than the end of one's nose | видеть не дальше собственного носа (Interex) |
somebody's end | хана (That's our end, guys! They will bury us here. VLZ_58) |
step off the deep end | умирать |
step off the deep end | действовать, сломя голову |
step off the deep end | бросаться |
the end | лучший |
the end | наилучший |
the end | самый большой |
the end | волнующий |
the end | самый модный |
the end | лучше всего остального |
the sticky end of the stick | самое худшее |
the sticky end of the stick | самое нежелательное |
tight end | "крепкая задница" (о гомосексуалисте Igor Klenovy) |
to the end | от ножа (george serebryakov) |
turn up on end | поставить "на попа" |
until the end | до талого снега (ctirip1) |
until the end of the period | до талого снега (ctirip1) |
west end | лесбиянка (She's a lovely girl but she is west end, you know. Interex) |
wind up getting the short end of the stick | оказаться в пролёте (4uzhoj) |