English | Russian |
at ease | удобство ("At ease!" == "Вольно!" - командует Тимоти Тимпсон солдатам, стоящим навытяжку в строю.) |
chair of ease | унитаз (aguardiente) |
ease off | отпускать |
ease off | становиться менее напряжённым (Buddy89) |
ease off | облегчать что-либо ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.) |
ease off | расслабляться (Buddy89) |
ease on ease out | уезжать |
ease on ease out | покидать |
ease on ease out | оставлять |
ease out of it | постепенно выходить из состояния наркотической зависимости (RVahitov) |
ease out of it | постепенно выходить из запоя (RVahitov) |
ease up | облегчать что-либо ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.) |
ease up | отпускать |
ease up | замедлить |
ill at ease | нервничать |
ill at ease | чувствовать себя не в своей тарелке |
ill at ease | сидеть "как на иголках" (Mick had never been to a big football match before and he, as well as John, was ill at ease. == Мик впервые играл в настоящем серьезном матче и поэтому, как и Джон, слегка волновался.) |
ill at ease | волноваться |
ill at ease | нервный |
set one's mind at ease | успокоить кого-нибудь (Interex) |