English | Russian |
Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot. | 'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре." |
black don't crack | Чернокожие люди меньше подвержены старению (black people are less likely to get wrinkles and look older as they age Old Senior) |
Colour me Canadian, but I don't think it's very cold out | Может, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодно (yahoo.com plushkina) |
don't ask | 'И не спрашивай'. (How am I? Don't ask. Как я? И не спрашивай.) |
don't ask me | я тоже не знаю |
don't be like that | не надо так (esjuuy) |
don't be like that | не будь как этот (esjuuy) |
don't be like that | прекрати (esjuuy) |
don't be like that | чё ты как этот (esjuuy) |
don't bullshit a bullshitter | не пудри мне мозги |
don't bullshit a bullshitter | не учи учёного (Wolverin) |
don't bust my balls! | не беси меня (сленговое выражение, иногда обозначается как вульгарное. Что странно, используется и женщинами! APN) |
don't call us, we'll call you | стандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.) |
don't count | считать невылупившихся цыплят (don't count your chickens before they're hatched Yeldar Azanbayev) |
don't count on it | даже не надейся! (Damirules) |
don't even | даже и не думай об этом |
don't even | лучше об этом и не говори |
don't even ask! | не спрашивай! |
don't even trip | забей! (girl dont even trip about that boy, he aint worth yo time Alexsword92) |
don't flip your wig | не расстраивайся (сленг 60х гг. collegia) |
don't get any ideas | даже не думай (Don’t get any ideas about moving in with me. – Даже не думай, что переедешь ко мне. teterevaann) |
don't give a rat's buttock | плевать с высокой колокольни (ass; not to care. Typically used in the negative as a dismissive phrase showing one's annoyance or lack of interest. КГА) |
don't give it a second thought. | это мелочи, не думай об этом. |
don't give it another thought. | это мелочи.Не думай об этом. |
don't go flying off all half-cocked | не впадай в панику (But don't you go flying off all half-cocked. Doctor says it wasn't too bad. (Стивен Кинг – Riding the bullet) maxstar78) |
don't go on like that! | харе (Супру) |
don't I know it! | мне ли не знать! |
don't I know it! | это действительно правда! |
don't jinx it | не каркай (Lifestruck) |
don't knock yourself! | не парься! |
don't know from nothing | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному |
don't know from nothing | не знаю не видал |
don't know from nothing | быть наивным |
don't know from nothing | быть глупым |
don't phunk with my heart | перестань баловаться с моим сердцем! (Dilnara) |
don't phunk with my heart | не издевайся над моим сердцем! (Dilnara) |
don't shit a shitter | не учи учёного (Ufel Trabel) |
don't steam your beam! | не парься! (steam one's beam – напрягать, раздражать, злить Zolwiszek) |
don't stop till the casket drop | живи на полную, живи пока живётся (live till you live Екатерина Крахмаль) |
don't take any | береги себя |
don't take on so | не закатывай истерику |
don't teach fish how to swim | яйца курицу не учат |
don't teach fish how to swim | не учи отца спать с мамой |
don't try any tricks | пожалуйста, без фокусов |
don't wash | не выносить сор из избы (your dirty linen in public Yeldar Azanbayev) |
don't you wish! | я уверен, что тебе этого хочется |
high school kids don't have a clue | школоте не понять (SirReal) |
Homey don't play that | несогласие с каким-либо предложенным действием (Carlton said, "Let's watch American Idol!", and Will was like, "Homey don't play that." urbandictionary.com) colombine) |
I don't believe this shit! | не может быть! (vatnik) |
I don't believe this! | То, что происходит сейчас, неслыханно! (Interex) |
I don't feel like cooking lunch | мне облом делать обед (VLZ_58) |
I don't give a rat's ass about it! | мне фиолетово! (MichaelBurov) |
I don't give a rat's ass about it! | мне по барабану! (MichaelBurov) |
I don't give a shit! | мне без разницы! (MichaelBurov) |
I don't give two hoots | мне на это наплевать (not) give two hoots. slang To be concerned about someone or something. Typically used in the negative to convey the opposite.: I don't give two hoots about making money, I just want to do something with my life that makes life better for others) |
I don't know | я не согласен (Interex) |
I don't know shit about shit. | в сортах говна не разбираюсь (stackexchange.com XtalMag) |
I don't mean maybe! | я не шучу! (Interex) |
I don't take too much crap from anybody | я никому не позволяю на себя наезжать (ART Vancouver) |
if that is not beautiful, I don't know what is | если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. (All I do is outshine) |
if you don't mind | если не жалко (tfennell) |
man, don't you ever burn me down like that again | слушай, ты кончай меня так больше унижать (Andrey Truhachev) |
think one's shit don't stink | думать о себе слишком хорошо (collegia) |
you don't know the half of it | Положение намного сложней, чем ты думаешь (Interex) |
you don't pour my cereal | ты ни хрена обо мне не знаешь (Alex Pike) |
you don't say | да ну! ("You have found this man? You don't say!" == "Ты нашёл этого типа? Не может быть!" - удивляется комиссар Ле Пешен, когда сержант докладывает ему, что угонщик их служебного автомобиля найден.) |
you don't say so! | да что ты говоришь! (Franka_LV) |
you don't say so! | что вы говорите |
you don't say | восклицание не может быть! |
you don't say | что ты говоришь! |
you don't say so! | да ну?! (Franka_LV) |
you don't say so! | вот это да! (Liv Bliss) |
you don't say so! | неужели |