DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing call | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be at someone's beck and callбыть шестёркой у кого-то (Leonid Dzhepko)
bootie callзвонок с целью заняться сексом (избегая романтики Samburskiy)
booty callсексуальный позыв (Franka_LV)
butt callнечаянный звонок (MichaelBurov)
butt callслучайный звонок с сотового телефона ("попный звонок" – человек садится, и сотовый телефон, находящийся в заднем кармане брюк, совершает звонок CopperKettle)
butt callнечаянно позвонить (An unintentional telephone call made from a cell phone in a back pant pocket due to body movement or sitting down https://en.wiktionary.org/wiki/butt_call MichaelBurov)
call-backпредложение прийти ещё раз, вернуться в магазин, чтобы купить вещь, которая понравилась
call-backпросьба позвонить
call backперезвонить (по телефону: Will you call him back in 5 minutes. == Перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут.)
call someone's bluffуличать в блефе (SirReal)
call someone's bluffуличить в блефе (SirReal)
call someone's bluffловить на блефе (SirReal)
call someone's bluffпоймать на блефе (I called his bluff and he admitted he had made up the whole story. SirReal)
call downбранить (Yeldar Azanbayev)
call downотчитывать ("Yesterday my tutor called me down". == "Вчера мой препод вставил мне по первое число", - жалуется Джон Мику после прогула семинара.)
call downвставлять (Yeldar Azanbayev)
call every ragtag and bobtailпонаприглашать всякий сброд (Maksim'sWorld)
call houseпубличный дом
call houseсводническая фирма
call houseбордель
call houseдом свиданий
call it quitsотказаться от намеченного
call jointпубличный дом
call jointсводническая фирма
call jointбордель
call jointдом свиданий
call my serviceсвяжитесь со мной через секретаря или автоответчик (I can't talk now. Call my service. Я не могу говорить сейчас. Оставьте сообщение на автоответчике. Interex)
call offостанавливать (Мик и Джон сожалеют о том, что им так и не удалось сразиться в составе команды "Тигры Восточного Побережья" со студенческим клубом из Нью-Йорка. They called off the match because of the Bob. == "Да, матч отменили из-за урагана 'Боб'", - грустно кивает Джон, вспоминая, как мощный ураган, налетевший на побережье Массачусетса, сорвал ту игру.)
call offостанавливать (Yeldar Azanbayev)
call onпосещать (John decided to call on an old friend while he was in the city. == Будучи в городе, Джон решил навестить старого друга)
call onпризывать (на помощь: John called on Mick to give him some money. == Джон обратился с Мику, чтобы тот одолжил ему немного денег.)
call onзвонить
call on itвыражать неодобрение (Hvoya)
call outвыставить дураком (alexptyza)
call outвыставить на посмешище (см. didn't have to call me out like that alexptyza)
call outвысмеять (alexptyza)
call shenanigansобвинить в жульничестве (Hand Grenade)
call someone outвызвать кого-либо на драку (Interex)
call the bluffловить чей-то блеф (TaylorZodi)
call upнапоминать (The picture of New York called me up my summer vocations. == Фотография Нью-Йорка напомнила мне мои летние каникулы, проведённые там.)
call upприглашать (We called up all the witnesses. == "Мы вызвали в суд всех свидетелей", - говорит сержанту Холдуину комиссар Ле Пешен.)
call upсобирать силы (Yeldar Azanbayev)
call upсобирать (силы: John called up all his strength, pushed past the players blocking him and ran for a touchdown. == Джон собрался с силами и, растолкав игроков, пытавшихся блокировать его, бросился заносить тачдаун.)
call upзвонить (по телефону: Please, call me up today at 5. == Пожалуйста, позвони мне сегодня в пять часов.)
call upмобилизовывать (Yeldar Azanbayev)
call uponпризывать (на помощь: John called on Mick to give him some money. == Джон обратился с Мику, чтобы тот одолжил ему немного денег.)
call uponпосещать (John decided to call on an old friend while he was in the city. == Будучи в городе, Джон решил навестить старого друга)
call uponзвонить
don't call us, we'll call youстандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.)
foody callвстреча ради еды (по аналогии с booty call Fifis)
I call shenanigans!что за чушь! (Hand Grenade)
I call shenanigans!не гони! (Hand Grenade)
make a callпринять решение (Sometimes people make really bad calls wandervoegel)
not your call to makeне тебе решать (Анна Тиховод)
on-call roomдежурка (teterevaann)
pay a callсходить в туалет
piss callсигнал к подъёму
too close to callпока ещё трудно предсказать результаты (исход выборов и т.п.)
what time do you call this?и это ты называешь "вовремя"? (в знач.: ты безбожно опоздал! nickz)
what-you-may-call-itкак это, бишь, называется?
what-you-may-call-itприспособление