DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing bags | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bag and tagсцапать (SergeiAstrashevsky)
bag itотказаться (от чего-либо)
bag itбросить
bag jobпоиск документов с целью дискредитации (кого-либо)
bag jobвзлом помещения с помощью отмычки
bag ladyнищенка, собирающая выброшенные, старые вещи
bag ladyбездомная нищенка
bag-playугодничество
bag-playстремление вызвать чью-то благосклонность
bag-playстремление произвести благоприятное впечатление на начальника, хозяина
bag-playподхалимство
bag-puncherбоксёр
bag womanнищенка, собирающая выброшенные, старые вещи
bag womanбездомная нищенка
Bag your face!Уматывай! Убирайся! (Interex)
bags ofмножество (чего-либо)
barf bagблёвпакет (в самолете dream-air.ru grafleonov)
barf bagбумажный пакет в самолёте для страдающих воздушной болезнью (Interex)
bean bagмешочек с картечью (Тип нелетального боеприпаса, прим. в осн. полицией. Несколько дробин картечи ¹9 в мешочке Mozzy)
brown-bagзавтрак в пакете (Interex)
coffee bagкарман
diddy bagмешок для хранения вещей, представляющих ценность или необходимых солдату мелочей
dime bagнаркотик на сумму в 10 долларов
dirt bagуборщик мусора (MichaelBurov)
dirt-bagмусорный мешок
doggy bagпакет с остатками еды, выдаваемый клиенту
dumb as a bag of hammersглуп как пробка (Marta_Kent)
fag bagженщина, муж которой гомосексуалист
feedbag feed-bagподнос с едой
feedbag feed-bagобед
feel like ten pounds of shit in a five-pound bagчувствовать себя скверно (VLZ_58)
flea-bagматрац
flea-bagнебольшое, грязное помещение (напр., кинотеатр)
flea bagкровать
flea-bagспальный мешок (и т.п.)
flea bagспальный мешок (и т.п.)
flea bagдешёвый отель (без удобств)
flea bagматрац
flea bagдешёвый отель или ночлежка (без удобств)
flea-bagдешёвый отель или ночлежка (без удобств)
flea bagкойка в казарме (MichaelBurov)
flea bagподвесная койка (MichaelBurov)
flea bagнебольшое, грязное помещение (напр., кинотеатр)
flea-bagкровать
fun bagsбольшая грудь (ElCamino)
fun bagsсисяндры (ElCamino)
fun bagsсиськи (ElCamino)
gas-bagмудозвон (Lingvoman)
gas-bagпустобрех
get a bag onнапиться
grouch-bagотложенные деньги
grouch-bagкошелёк
hair bagраспространитель давно устаревших слухов, сплетен
half in the bagпьяный (Interex)
half in the bagупоротый (vogeler)
half in the bagв "санях" (x-z)
half in the bagприторчавший (vogeler)
half in the bagбухой (They were all half in the bag by midnight vogeler)
half in the bagукуренные (vogeler)
half in the bagнавеселе (between sober and falling-down drunk – не пьяный, а пьяненький fa158)
half in the bagподшофе (fa158)
have a bag onнапиться
He's nothing but a bag of windон настоящее трепло (Taras)
hoe bag"рвань" (м.б. проститутка oyorl)
hoe bag"дешёвка" (м.б. проститутка oyorl)
hoe bagне достойный уважения человек (м.б. проститутка oyorl)
hold the bagоказаться обманутым
hold the bagоказаться виноватым
hold the bagлишиться своей доли
hold the bagостаться с носом
in a bagдело в шляпе
in a mean bagне в духе (The boss is in a mean bag today. Юрий Гомон)
in the bagдостигнутый (Interex)
in the bagпьяный (Interex)
in the bagточно!
in the bagрешённый (Interex)
in the bagрешено!
in the bagзаранее договориться о результате спортивной игры
in the bagобеспечить успех
in the bagдоговорились!
in the bagгарантировать успех
in the bag'ясное дело'!
jiffy bagнебольшая кожаная сумка в форме чемоданчика (для хранения в дороге туалетных принадлежностей)
jiffy bagнебольшая матерчатая сумка в форме чемоданчика (для хранения в дороге туалетных принадлежностей)
jiffy bagнебольшая матерчатая или кожаная сумка в форме чемоданчика (для хранения в дороге туалетных принадлежностей)
jiffy bagмногослойные бумажные сумки разной формы (для перевозки и упаковки хрупких вещей)
jitney bagкошелёк для монет
junk bagмошонка (kutepov)
let the cat out of the bagраскрыть секрет, не желая того
look like ten pounds of shit in a five-pound bagвыглядеть скверно (VLZ_58)
meat bagживот
money-bagжирный кот (Alex_Odeychuk)
money-bagsденежный мешок
nickel bagнаркотики на пять долларов (напр., четверть унции марихуаны)
nickle bagмарихуана ("на пятачок" — маленькое количество травы обычно стоимостью в 5 долларов (от английского "nickle" — пятицентовая монета) vogeler)
nickle bagтрава ("на пятачок" — маленькое количество травы обычно стоимостью в 5 долларов (от английского "nickle" — пятицентовая монета) vogeler)
nose-bagсудок с обедом
nose-bagкоробка с ленчем
nose-bagеда, выдаваемая в бумажном пакете
not my bagне моё (Jazz isn't my bag. Юрий Гомон)
not my bagне для меня (Jazz isn't my bag. Юрий Гомон)
old bagстарая кошёлка (old bag = hag (horrible woman); Cockney rhyming slang Taras)
one's bagк чему лежит душа
one's bagв чём проявляется талант
paper bag trickс лица не воду пить, лицо накрыть подушкой можно (О женщине или девушке с роскошной фигурой, но не отличающейся роскошными чертами лица. VLZ_58)
piss bagмочеприёмник (носимый ножной RD3QG)
piss bagмочевой пузырь (RD3QG)
powder-bagподручный артиллериста, стрелка
proverbial bagмошонка (A fleshy bag, that holds testicals. Dude i am freezing my "Proverbial Bag"off. КГА)
pus bagмерзкий тип с угрями (Beforeyouaccuseme)
put on the feed bagпоесть (что-либо; They immediately put on the feed bag when they came home. Они немедленно приступили к еде, как только пришли домой. Andy)
rum bagпьяница
scram-bagчемодан сумка и т.п. на случай спешного отъезда
scruff-bagнеряха (Pigalle)
scruff-bagлузер (Pigalle)
scruff-bagнеудачник (Pigalle)
scum bagгандон (Trogloditos)
stash bagкоробка для марихуаны и курительных принадлежностей (Interex)
swag bagсборный подарок (сборный презент со всякой всячиной для гостей торжества или мероприятия NG)
tag and bagоформить
tag and bagупаковать (происходит из американского военного жаргона т.е. дословно "одеть бирку с личными данными на палец покойника и положить тело в мешок")
tea bagсигарета с марихуаной (Interex)
tea-bagласкать яички путём погружения в рот и посасывания (mexa)
the two of them were a bag of nervesони оба были издёрганы до предела
tie a bag onнапиться
whole bag of tricksвсё (Interex)
yanningan bagсумка (самодельная, обычно из ковра, в которой лесорубы, старатели и странствующие актеры носят свои вещи)