English | Russian |
Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot. | 'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре." |
bag it | отказаться (от чего-либо) |
bag it | бросить |
blew it | профукать (всё, шанс, дело и т. п. Agasphere) |
blow it | напортачить (VLZ_58) |
blow it | облажаться (Lily Snape) |
blow it | запороть (VLZ_58) |
Blow it out your ear! | Убирайся! (exclam Interex) |
Blow on it! | Наплюй! (exclam; Hey, man. Relax. Blow on it! Эй, чувак, расслабься. Наплюй на это! Interex) |
boot it | совершать ошибку |
boot it | маршировать |
boot it | идти |
he bought it | он умер |
he bought it | ему не повезло |
break it up | разойтись (All right, break it up! 4uzhoj) |
break it up | выиграть большую сумму в карты и прекратить игру из-за отсутствия денег у проигравших |
bright it on | Рискни (akianchick) |
check it out! | зацените! (Ivan Pisarev) |
cheek it | обманывать |
cheek it | блефовать |
cheeze it | приказ прекратить доносительство |
cheeze it | предупреждение прекратить доносительство |
cheeze it | внимание! |
cheeze it | предупреждение или приказ прекратить доносительство |
chuck it | кончай! |
chuck it | глохни! |
cool it | отдохнуть |
cool it | отправиться в отпуск |
cool it | успокоиться |
cool it | успокойтесь |
cool it | успокойся! |
cool it | передохнуть |
cool it | замедлить темп |
cop it | выгрести (Баян) |
cop it | отхватить (Баян) |
cop it | выхватить (Баян) |
cop it | выгребать (Баян) |
cork it off | лечь спать (MichaelBurov) |
cut it out | приказание прекратить делать что-то |
cut it out | харе (Супру) |
cut it out | приказание "заткнуться" |
dash it all! | 'о, чёрт!', "проклятье!" (Interex) |
dash it all! | вот это да! (Andrey Truhachev) |
deuce it | вдвоём |
Dig it | Врубись в это (Franka_LV) |
Dig it | Полюби это (Franka_LV) |
dig it up | обнаруживать, находить информацию (обычно плохую Hvoya) |
dog it | крикливо одеваться |
down with it | понимать |
down with it | зубрить |
Drop it! | Плюнь на это! (Interex) |
Drop it! | Забудь об этом! (Interex) |
eat it | получи! (В клипе Майкла Джексона "Black and White" отец ругает сына за слишком громкую музыку. "Eat this!" == "Получи!" - злорадно ухмыляется мальчик, врубая громкость до отметки "Are You Nuts?" ("Ты сдурел?").) |
Eat it! | Выкуси! (maystay) |
eyes to cool it | решение отдохнуть |
eyes to cool it | желание уйти в отпуск |
eyes to cool it | желание отдохнуть |
figure it out | просечь (Abysslooker) |
five it | отказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США |
five it | отказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США |
fluff it! | уберите! |
flush it | чепуха |
flush it | ерунда |
forget it | оставим это |
fuck it | хули там (Fuck it, let's talk about Half Life 3 SirReal) |
full of it | говорящий чепуху (Interex) |
geek it | терпеть неудачу |
geek it | терпеть поражение |
geek it | проигрывать |
get it | точно ("Так, значит, вы в момент совершения ограбления сидели дома? - потягивая бренди, ехидно спрашивает у подозреваемого Ле Пешен. - И это может подтвердить ваша любимая собака?" - "You got it". - "Точно", - кивает тот.) |
get it made | все схвачено (за все заплачено: "With your fine grades you got it made and enter any college you know". == "С твоими высокими оценками в аттестате ты без проблем поступишь в любой колледж", - говорит Мик Джейн после окончания школы.) |
get it on | страстно желать |
get with it | стать заинтересованным (в чём-либо) |
get with it | стать активным (в чём-либо) |
give it | давать (to; о женщине domestos) |
give it a spin | опробовать (Баян) |
give it a spin | попользоваться разок (give it/something a good spin – хорошенько опробовать Баян) |
give it a spin | попробовать разок (Баян) |
give it large | веселиться (Юрий Гомон) |
give it large | отрываться (Юрий Гомон) |
give it large | гулять (весело проводить время Юрий Гомон) |
give it to someone straight | рассказать что-либо кому-либо немедленно (Interex) |
give it the gun | запускать двигатель (Interex) |
give it to | забить шайбу (Французам забил шайбу Кутузов! – Kutuzov gave it to the French! VLZ_58) |
give it to | трахаться (someone) |
give it with it to | задать кому-то в гневе (someone) |
give it with it to | разнести (someone) |
give it with it to | избить (someone) |
got it coming | получать по заслугам ("Sorry about your failure, John. But you got it coming to you. You didn't crack a book until the night before exam". == "Мне действительно жаль, что ты провалился, - говорит Мик Джону. - Но ты заслужил это. Ты ведь так и не раскрыл книги до последнего вечера перед экзаменом".) |
got it in for | затаить злобу (After the Tigers beat Chicago Buffaloes, Chicago's coach got it in for the Tigers. == После того как "Тигры" победили команду "Чикагские Бизоны", у чикагского тренера вырос зуб на "Тигров".) |
got it in for | иметь зуб |
guit it | умереть |
guit it | откинуться |
hang it up | прекратить что-либо (Interex) |
high -tail it | мчаться |
high -tail it | ехать "на хвосте" |
high -tail it | удирать |
high -tail it | ехать по пятам |
hit it | заняться сексом (вася1191) |
hit it off | ладить |
hit it off | "тащиться" друг от друга ("Mick and Jane hit it off with each other", - говорит Джон своей девушке Сью, имея в виду, что Мику и Джейн очень даже классно вдвоём.) |
Hit it off | быть в отпаде (Mick and Jane hit it off with each other. Что значит: Мику и Джейн очень даже классно вдвоем. Franka_LV) |
hit it off | преуспеть |
hit it off | любить друг друга |
hit it off | овладеть профессией |
hit it off | встречаться |
hit it off | нравиться друг другу |
hit it off | подходить друг другу |
hit it off | понравиться друг другу |
hit it off | приспособиться к ситуации |
hit it off | влиться в группу, компанию |
hit it up | торопиться |
hit it up | играть на музыкальном инструменте |
hit it up | проявлять нетерпение |
hit it up | проявлять настойчивость |
hit it up | приставать |
hit it up | музицировать |
hoof it | передвигаться пешим порядком ([ MichaelBurov) |
hoof it | танцевать на публике |
hoof it | идти пешком |
hoof it | бежать |
hook it | бежать |
hook it | удрать |
hook it | избегать |
hook it | смываться |
hook it | смыться |
if it doesn't bum you out | если не в лом (tfennell) |
it beats the Dutch! | вот это да! |
it blows my mind! | это потрясающе! (ART Vancouver) |
it bummed me out | было в лом (tfennell) |
it cuts two ways | вовлечено двое (Interex) |
it cuts two ways | есть и другая сторона медали |
it'd | надо быть (It'd be silly to say like this.Надо быть глупцом,чтобы так говорить. Rust71) |
it'd | должно быть (It'd be fun to be able to eat all desserts?Должно быть приятно есть все эти сладости? Rust71) |
it depends | для кого как (google.ru shapker) |
it didn't do a thing over here | всё было тише воды, ниже травы (Yeldar Azanbayev) |
it doesn't work like that | так не пойдёт (Damirules) |
it does't wash | концы с концами не сходится |
it girl | женщина "что надо" |
it girl | девочка "что надо" |
it gives me the boak | меня от этого тошнит! (SergeyLetyagin) |
it goes a long way | принципиально (Damirules) |
it goes a long way | играет важную роль (Damirules) |
it goes a long way | важно (Damirules) |
it is all UP | всё пропало |
it is all UP | всё кончено |
it is beer under the bridge | Просто мы вчера перебрали с алкоголем (Vlad B) |
it is crackers | тупик (bumble_bee) |
it is Greek to me | "китайская грамота" |
it is necessary to have | необходимо иметь (Yeldar Azanbayev) |
it is no go | бессмысленно |
it is no go | не пойдёт |
it is not apples and oranges | это не одно и то же (miss_Destroy) |
it is your dime | Решай сам, твои деньги-ты и решай (urbandictionary.com Vera S.) |
it looks good on you! | это вам к лицу! (ekirillo) |
it looks Greek to me | "китайская грамота" |
it looks shipshape | всё в порядке (oyorl) |
it rings a the bell | помочь кому-то вспомнить (узнать, быть узнанным) |
it's a deal | заметано |
it's a deal | идёт |
it's a deal. | Решено. (Interex) |
it's a deal | годится |
it's a groove! | вот это да! |
it's a slam dunk | легкота (vatnik) |
it's a slam dunk | как нефиг делать (vatnik) |
it's a slam dunk | раз плюнуть (vatnik) |
it's a slam dunk | и коню понятно (vatnik) |
it's a small world! | мир мал |
it's all the same to me | мне от этого ни жарко ни холодно (president1991) |
it's all up! | амба |
it's all up with her | ей крышка |
it's been real | тошниловка |
it's been real | мы прекрасно провели время (и т.п., говорится при прощании хозяину дома, друзьям) |
it's been real | тощища |
it's been real | было так чудесно |
it's been real | лажа (о своих впечатлениях) |
it's berries! | Супер! Хорошая штука! (Выражение из лексикона флэпперов, модного течения в 20-е годы XX века Scorpena) |
it's brass monkeys outside | "дубак" (george serebryakov) |
it's brass monkeys outside | зусман (george serebryakov) |
it's brass monkeys outside | "колотун" (george serebryakov) |
it's finished | крышка (as pred) |
it's gonna be a thing | это будет нехило (geoyulia) |
it's gonna be a thing | это будет номер (Hey, I'm gonna fly to the space. Wow, it's gonna be a thing! geoyulia) |
it's like water off a duck's back | как с гуся вода (president1991) |
it's monkeys outside | на улице чертовски холодно (Don't forget your jacket, it's monkeys outside Dreamer713) |
it's nice to e-meet you | рад нашему "электронному" знакомству (иногда используется в электронных письмах при первом "знакомстве" с адресатом merriam-webster.com capricolya) |
it's not how deep men fish....it's how they wiggle their worm | Важно не то как глубоко мужчины входят, а то как они раскачивают своим инструментом (Vad) |
it's not over until the fat lady sings | ещё не всё потеряно (UK hbrhbr) |
it's over | крышка (as pred) |
it's sick! | это клёво! (maMasha) |
it's sick! | ужасно классно! (синоним "cool, awesome" maMasha) |
it's the dog's bollocks | отпад! (Andrew Goff) |
it's uh bust | облом (You're at the movie theater and some asshole has his loud crying kids with him and doesn't take them out and you miss some critical parts of the flick. Uh huge bust george serebryakov) |
it's uh bust | да твою мать (george serebryakov) |
it's uh bust | вот ведь непруха какая (george serebryakov) |
it's uh bust | какая незадача (george serebryakov) |
it's your funeral! | если ты это сделаешь, то будешь сам отвечать за последствия (Interex) |
it says it all | и этим всё сказано |
it seems like | по ходу (Artjaazz) |
it smells fishy | подозрительно |
it sounds Greek to me | "китайская грамота" |
it stinks | мерзость (выражение неприятия) |
it stinks | хреново (It stinks to lose – Хреново, когда проигрываешь VLZ_58) |
it stinks | очень плохо (VLZ_58) |
it stinks | паршиво (VLZ_58) |
it stinks | низко |
it stinks | дешёвка |
it stinks | отвратительно |
it suits you! | это вам к лицу! (ekirillo) |
it takes two to tango | нужно участие и другой стороны |
it to someone sock | производить огромное впечатление |
it to someone sock | наброситься |
it was a real bummer being ill all through the weekend | Такой облом! Проболеть все выходные |
it won't work | номер не выйдет |
it writes itself | говорит само за себя (stas79) |
jam it | засунь себе куда подальше (So you know what I think you should do with your advice? Jam it! VLZ_58) |
keep it 100 | придерживаться своих принципов (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon) |
keep it 100 | быть самим собой (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon) |
keep it 100 | быть честным (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon) |
keep it cool | не дёргаться (4uzhoj) |
keep it hundred | придерживаться своих принципов (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon) |
keep it hundred | быть самим собой (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon) |
keep it hundred | быть честным (Keep it 100 is a slang phrase that means being authentic and truthful, akin to "keeping it real.": Keeping it 100 (or keeping it one "hunnit," an alternative way of saying the same thing) means to be you, be honest, be true to yourself and the people you love, be unapologetic but respectful at the same time, and be the best at what you do. andreon) |
keep it neat | казаться собранным (Aly19) |
keep it neat | выглядеть уверенным в себе (Aly19) |
keep it neat | быть уверенным в себе (Aly19) |
keep it neat | казаться спокойным (Aly19) |
keep it real | гулять на полную катушку (Антонов Максим) |
keep it real | пока! (VLZ_58) |
keep it real | оттягиваться (Антонов Максим) |
kill it | великолепно делать свою работу (to do something extremely well: Chris kills it on drums. VLZ_58) |
kill it! | допивай! (Сленговым выражением является английский эквивалент. VLZ_58) |
knock it off! | тихо! (Interex) |
Knock it out of the park | хорошо сделать свою работу (Skyer) |
know where it's at | быть в теме (разбираться Shakermaker) |
know where it's at | знать ситуацию |
know where it's at | знать что есть что |
know where it's at | знать что к чему |
know where it's at | уметь ориентироваться |
lay put it on the line | давать показания |
lay put it on the line | передавать |
lay put it on the line | платить деньги |
lay put it on the line | расплачиваться |
lay put it on the line | сообщать факты |
lay put it on the line | подтверждать фактами |
lay put it on the line | говорить честно |
let George do it | пусть это сделает кто-то другой |
let got it | попасть (из оружия: Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.) |
let got it | заехать (ударить) |
let someone have it | убить |
let someone have it | критиковать |
let have it | заехать (ударить) |
let have it | попасть (из оружия: Michael Holdwin pulled his revolver and let the robber got it in the leg. == Майкл Холдуин выхватил револьвер и прострелил бандиту ногу.) |
let someone have it | упрекать |
let someone have it | доставлять неприятности |
let someone have it | ударить кулаком (или ещё чем-то) |
let someone have it | обвинять |
let it all hang out | махнуть рукой (VLZ_58) |
let it all hang out | положить с прибором (VLZ_58) |
let it all hang out | забить (VLZ_58) |
let it all hang out | послать к чертям собачьим (VLZ_58) |
let it all hang out | рассказать все без утайки |
let it all hang out | чувствовать себя совершенно свободным |
let it all hang out | сказать всю правду |
let it all hang out | рассказать без утайки |
let it all hang out | чувствовать себя ничем не стеснённым |
let it all hang out | сознаться |
let it hang out | выкладывать всё как на духу (Не could not lie any more and let it all hang out. == Он больше не мог врать и выложил все как есть.) |
let it hang out | признаваться |
let it lay | выкидывать из головы (What? Who did say you that? Robert? So you may let it lay, Robert forgets what he says. == Кто это тебе сказал? Роберт? Можешь смело выкинуть это из головы, он вечно все забывает.) |
let it lay | забывать |
let it rip | добиваться победы ("Come on, boys! Give it all we've got and let it rip!" == "Давайте, ребята, покажем, на что мы способны, и выиграем!" - подбадривал "Тигров" тренер перед игрой с командой "Чикагские бизоны".) |
let it rip | наплевать (I say, forget about it and let it rip! == А я тебе говорю, забудь это и выкинь из головы!") |
Let it roll! | Запускай! (Interex) |
let it roll | пусть идёт, как идёт, пусть так будет (susekin) |
let it roll! | поехали! (Interex) |
Let it roll! | Начали! (Interex) |
let's get it | давай замутим (Alex_Odeychuk) |
let's get it | эщкере (популярная в рэперской тусовке фраза, означает "давай замутим" Alex_Odeychuk) |
let's have it | давай, выкладывай (Andy) |
let's have it! | Расскажите, что нового. (Don't beat around the bush. Let's have it! Не ходите вокруг да около. Расскажите, что нового.) |
let's make like Michael Jackson and "Beat it!" | валим отсюда (VLZ_58) |
like it ain't no thing | как в последний раз (as if there would never be another opportunity Artjaazz) |
live it up | отрываться (Mick, our vocations' gonna out, we have only two days. Let's live it up! == Мик, до конца каникул осталось всего два дня. Давай оторвёмся как следует!) |
live it up | отрываться (Юрий Гомон) |
lose it | спятить (She's lost it. – Она спятила. Марчихин) |
lose it | терять разум (andreevna) |
lose it | терять самообладание (andreevna) |
lose it | сдвинуться по фазе (A: What's wrong with him lately? B: I don't know, but he's completely lost it. VLZ_58) |
Lose it | рехнуться (djnickhodgkins) |
lump it! | тихо! |
make a day of it | посвящать чему-либо весь день (We were afraid of literature exam coming on Monday and all the Sunday made a day of it. == Мы жутко боялись экзамена по литературе в понедельник и все воскресенье посвятили подготовке.) |
make it | быть верным себе (своим склонностям, принципам) |
make it | быть удовлетворённым |
make it | добиться цели |
make it | проехать |
make it | пройти (без помех) |
make it | иметь половые сношения |
make it | спать (с кем-либо; иметь половые сношения) |
make it | сожительствовать |
make it | быть довольным собой |
make it | срочно уехать |
make it hot for | вызывать у кого-либо сложности, трудности (someone Interex) |
make it with | иметь сексуальные отношения (someone) |
make it with | произвести хорошее впечатление (someone) |
make it with | быть уважаемым (someone) |
make it with | завести дружбу (someone) |
make it with | "иметь" (someone); have sex) |
make it with | иметь (someone) |
make it with | нравиться (someone) |
make it with | выдерживать сравнение (someone) |
make it with | добиваться взаимопонимания (someone) |
make it with | сношаться (someone) |
make it with | трахать (someone) |
nailed it | отлично справился (grigoriy_m) |
nailed it | успешно справился (с задачей; или сделал что-то правильно chiefcanelo) |
Nothin' to it! | не фиг делать! (godsmack1980) |
out of it | в эйфории |
out of it | счастливый |
out of it | увлечённый |
out of it | в улёте (Andrey Truhachev) |
out of it | отсталый (не в курсе современных увлечений и/или привычек TarasZ) |
out of it | в ауте (Баян) |
out of it | в трансе |
out of it | имеющий очень мало шансов на победу |
out of it | поглощённый |
out of it | в приподнятом настроении |
pack it in | признать поражение |
pack it in | признать неудачу |
pack it in | извлечь максимальную выгоду из данной ситуации |
pack it in | харе (Супру) |
peg it | умереть (VLZ_58) |
peg it | откинуть копыта (VLZ_58) |
peg it | сыграть в ящик (VLZ_58) |
peg it | сделать ноги (Borita) |
pig it | пойти на попятный |
pig it | остановиться |
pig it | сбавить обороты |
play it close to the vest | избегать ненужного риска |
play it cool | притворяться спокойным |
play it cool | стараться быть хладнокровным |
play it cool | притворяться безразличным |
play it cool | держаться спокойным |
play it safe | избегать риска |
rock it | не ударить в грязь лицом (Technical) |
run for it | убегать (The fans rushed the stage and the Beatles had to run for it. == Во время концерта фаны рванули на сцену и "Битлз" пришлось уносить ноги.) |
run it down | говорить начистоту |
run it down | выкладывать |
run it out | выделяться |
run it out | бросаться в глаза |
say the hell with it | забить болт (4uzhoj) |
say the hell with it | забить (на что-либо 4uzhoj) |
screw it | наплевать (hizman) |
set it and forget it | не париться по поводу последствий интимного сближения (Beforeyouaccuseme) |
she has had it | ей крышка |
shine it on | забывать (о проблеме — "Shine it on" is an informal English phrase that means to ignore or dismiss something or someone. It's often used in situations where someone doesn't want to deal with a particular issue or person, and they choose to not pay attention to it or them. The phrase can also be used to suggest that someone should let go of a concern or not worry about a particular matter vogeler) |
sling it | преувеличивать |
sling it | говорить красиво и убедительно |
sling it | обманывать |
sling it | врать |
smell it up | нюхать, вдыхать порошок наркотика, обычно кокаина (Interex) |
spin it | представить в другом свете (We can spin it! После проигрыша в процессе адвокаты проигравшей стороны употребляют это выражение с целью убедить проигравшую сторону в том, что они перед прессой покажут это все с другой стороны, мол ещё не все потеряно. mazurov) |
spot it | продать автомобиль клиенту без разрешения банка (Yuriy83) |
spread it on thick | преувеличивать |
stick it on | запросить большую цену |
stick it on | запрашивать большую цену |
stick it to | придираться (someone – к кому-либо Interex) |
stick it to | насолить (someone Maksim Petrov) |
stick it to | доставлять кому-либо неприятности (someone Interex) |
stick on to stick it on | преувеличивать |
stick on to stick it on | назначать слишком высокую цену |
strike it rich | неожиданно разбогатеть |
sweat it out sweat something sweat out | с нетерпением ждать своей очереди |
sweat it out sweat something sweat out | безнадёжно ожидать (чего-либо) |
take it | согласиться (on the chin) |
take it | справляться |
take it | терпеть |
take it | выдержать (on the chin; наказание, издевательства, тяжелую работу, напряжение, атаку) |
take it big | преувеличивать собственные чувства |
take it big | эмоционально реагировать, проявляя удивление (страх, боль) |
take it easy! | наплюй на все! |
take it easy! | расслабься! |
take it easy! | отдохни! |
take it easy! | успокойся! |
take it easy! | забей! (Александр_10) |
take it easy! | не нервничай! |
take it easy! | не парься (Александр_10) |
take it easy! | не раскисай (Александр_10) |
take it easy | не бери в голову |
take it easy | наплюй на это! |
take it easy! | дыши глубже |
take it hard | реагировать очень бурно |
take it in | делать любую работу |
take it in | проявлять понимание |
take it in | приспосабливаться |
take it in | перекур после работы на улице |
take it on | есть в больших количествах |
take it on the arches | свалить, сдрыснуть (vipere) |
take it on the chin | поплатиться (за что-либо Interex) |
take it on the chin | принимать полную ответственность (за что-либо Interex) |
take it on the heel and toe | удалиться |
take it on the nose | поплатиться (за что-либо Interex) |
take it on the nose | принимать полную ответственность (за что-либо Interex) |
take it out | срывать на ком-либо злость или раздражение (Don't take it out on the cat. Не срывай злость на кошке. Interex) |
take it slow | действовать с умом |
take it slow | быть осторожным |
take it slow | тормозить (Vadim Rouminsky) |
take it slow | тупить (Vadim Rouminsky) |
take it slow | не въезжать (Vadim Rouminsky) |
take it slow | действовать медленно |
take it slow | действовать осторожно |
take it slow | действовать не спеша |
take it slow | не врубаться (Vadim Rouminsky) |
take it slow | не догонять (Vadim Rouminsky) |
take it through the nose | нюхать кокаин (Interex) |
take it to the hole | впендюрить (VLZ_58) |
take it to the hole | засадить (VLZ_58) |
take it to the street | рассказывать всем о своих проблемах |
the hell with it | черт с ним (Mivad) |
the way it plays | так, как он есть (Interex) |
the way it plays | таков ход вещей (Interex) |
tin-can it | быстро бежать |
two tears in a bucket, fuck it | пох (4uzhoj) |
Wanna make sumpin' of it? | Хочешь из-за этого драться? (Interex) |
Watch it! | Следи за своими словами! (Watch it, buster! Следи за своими словами, придурок! Interex) |
watch it | осторожно |
watch it – the chair is broken | осторожно! стул сломан |
what it takes | что надо |
What'll it be? | чего хотите? (спрашивают, когда предлагают выпить) |
what's it | нечто (is; имя или название, которое в данный момент не могут вспомнить) |
what's it | как это называется (is; о забытом названии предмета) |
what's it | как это, бишь, называется? (is) |
what's it | некто (is) |
what's it | приспособление (is) |
what-you-may-call-it | как это, бишь, называется? |
what-you-may-call-it | приспособление |
where it's at | нечто клевое, классное, потрясное (Shakermaker) |
where it's at | тема (одобрительно. something is where it's at = это тема! Shakermaker) |
where it's at | там, где жизнь бьёт ключом |
where it's at | уметь ориентироваться |
where it's at | знать что к чему |
wipe it off | хватит шуточек |
wipe it off | довольно шутить |
wipe it off | кончай! (смеяться, валять дурака, и т.п.) |
wrap it up | порядок |
you asked for it! | Сам напросился! (Interex) |
you asked for it! | ты получишь то, что заслуживаешь! (Interex) |
you bet your sweet ass on it | даже не сомневайся (о каком-либо выигрышном деле: "You better bet your sweet ass on pizza". == "Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь", - советует друг своему коллеге при обсуждении, что выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.) |
you better believe it | да |
you better believe it | конечно |
you better believe it | безусловно |
you can bet a sweet ass on it | ты можешь на этом заработать нагреться. |
you can take it to the bank! | К бабке не ходить! (Victor_G) |
you can't do it both ways | сидеть на двух стульях (Лорина) |
you can't do it both ways | нельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях |
you can't do it both ways | нельзя сидеть на двух стульях (Лорина) |
you can't do it both ways | выбирайте что-нибудь одно |
you can't take it with you! | богатство не возьмёшь с собой на тот свет! (Yeldar Azanbayev) |
you can't take it with you | Богатство не возьмёшь с собой в могилу (Interex) |
you deserve it | ты это заслужила (Tiny Tony) |
you don't know the half of it | Положение намного сложней, чем ты думаешь (Interex) |
you got it | в дугу (Often used to describe a state of being in which one is under the influence of drugs/alcohol to a point of complete oblivion. george serebryakov) |
you got it | в умат (george serebryakov) |
you got it | в хлам (george serebryakov) |
you got it | размечтался (george serebryakov) |
you got it | ОК (george serebryakov) |
you got it | раскатал губу (george serebryakov) |
you got it | считай, что это у тебя уже есть (I will give you what you requested george serebryakov) |
you got it | всегда пожалуйста (george serebryakov) |
you got it | верно (george serebryakov) |
you got it | само то (george serebryakov) |
you got it | держи карман шире (Derived from the original catch phrase, "You got this in the bag," but used in a sarcastic manner to imply the opposite where you in fact DON'T have this is the bag. george serebryakov) |
you got it | швах (george serebryakov) |
you got it | крест на (george serebryakov) |
you got it | не за что (Guy 1: Thanks for the big mac, dude. Guy 2: You got it. george serebryakov) |
you got it! | ты получишь то, чего хочешь! (Yeldar Azanbayev) |
you got it | согласен (george serebryakov) |
you got it! | ты прав! (Yeldar Azanbayev) |
you had better believe it! | это бесспорная истина! (Interex) |
you killed it | ты всех порвал (Andy) |
you killed it | ты отлично справился (перевод очень контекстуальный Andy) |
you know what you can do with it | сказать кому-то заткнуть что-то себе в задницу |
you name it | всё остальное (I brought food, drink, and you name it. Я принёс еду, питьё и всё остальное. Interex) |
you name it | и тому подобное |
you said it | а то! (Произносится, когда вы безоговорочно согласны с собеседником: "India... That was for sure very hot over there!" - "You said it!" == "Индия... Там было, конечно, очень жарко!" - "Это уж точно!") |
you said it | само собой |
you said it | вы же сами это говорите |
you said it | так точно (you said it) |
you said it | ещё бы! |
you said it | ну, ты знаешь |
you say this as if it is a bad thing | ты так говоришь, будто это что-то плохое (snowleopard) |
you'd better believe it | да |
you'd better believe it | конечно |
you'd better believe it | безусловно |
you've been and gone and done it! | ну и натворили же вы! |
you've been and gone and done it! | ну натворили же вы! |
you've been and gone and done it! | ну и наделали вы дел! |
you've got it wrong way | вы это поняли совершенно неправильно |
zip it | заткнуться (Hey, man! What are you talking 'bout?! Just zip it! == Эй, приятель, ты что несёшь?! А ну, заткнись!) |
zip it | замолчать |