DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Euphemistic containing от | all forms | exact matches only
RussianEnglish
жить от зарплаты до зарплатыlive from paycheck to paycheck (an expression describing an individual who would be unable to meet financial obligations if unemployed Ivan Pisarev)
не от мира сегоout there (strange, very different, particularly odd, crazy: She's definitely a bit out there, but that's not necessarily a bad thing. 4uzhoj)
освободиться от газовbreak wind
от зарплаты до зарплатыfrom paycheck to paycheck (Ivan Pisarev)
оторванный от реальностиout there (strange, very different, particularly odd: His hypothesis is really out there. • Sheila's ideas can be way out there sometimes. 4uzhoj)
поджавшаяся от холода мошонка, поджавшиеся яйца, "пирожки с яйцами"nut cookie (Когда мошонка поджимается от холода, то приобретает форму, известную на сленге как nut cookie – "ореховое печенье". Если по виду в поджавшейся от холода мошонке явно различаются оба яичка, то её называют package of nut cookies – "пакетик ореховых печенек". В русском языке примерным аналогом будет "пирожки с яйцами".: She asked me for chocolate-chip-cookie recipe. I was wondering how long it would take before she realized her boyfriend preferred cookies with nuts. – Она спрашивала про рецепт шоколадного печенья, а я всё гадал: когда ж она догадается, что её бойфренд предпочитает пирожки с яйцами. urbandictionary.com stacco)
разрешение от бремениthe happy event
чепуха, эвфемизм от bullhonckeybullhockey (costansin)