DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Euphemistic containing место | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в местах не столь отдалённыхup the river (They sent him up the river VLZ_58)
в местах не столь отдалённыхin durance vile (If you continue on your present course, my reckless and rowdy friend, you will find yourself in durance vile. VLZ_58)
возникать на пустом местеemerge from thin air (Ivan Pisarev)
заднее местоass (помета "эвф." относится к русскому слову I. Havkin)
зайти в одно местоsee a man about a horse (Anglophile)
зайти в одно местоsee a man about something (Anglophile)
зайти в одно местоsee a man about a dog (Anglophile)
интимные местаdown below (the genitalia, private parts of either sex: We take it in turns to stroke and massage each other anywhere but what you used to call down below (Amis, 1978) • The first time she touched him 'down there' she thought she would die of mortification (Forsyth, 1994) Taras)
интимные местаprivate parts (igisheva)
лица без определённого места жительстваunstably housed (NK)
место пониже спиныass (помета "эвф." относится к русскому выражению I. Havkin)
одно местоwhere the sun don't shine (т.е. задница: Shove your advice where the sun don't shine – Засунь свои советы себе в одно место. • The man had a few extra crates of umbrellas, so I told him to stick them where the sun don't shine. 4uzhoj)
одно местоshort and curlies (=pubic hair) You have to obey the law all the time, not just when they've got you by the short and curlies. (from an article by Michele Berdy in TMT) VLZ_58)
посетить одно местоcheck out the plumbing (Andrey Truhachev)
посетить одно местоpay a call (Andrey Truhachev)
посетить одно местоgo and inspect the plumbing (Andrey Truhachev)
причинное местоnaughty bits (VLZ_58)
причинное местоprivate parts (Andrey Truhachev)
сходить в одно местоcheck out the plumbing (Andrey Truhachev)
сходить в одно местоpay a visit (Andrey Truhachev)
сходить в одно местоgo and inspect the plumbing (Andrey Truhachev)
сходить в одно местоdo one's business (Гевар)
сходить в одно местоtake a comfort brake (Wakeful dormouse)
сходить в одно местоsee the compost heap (в туалет; особ. если он находится на улице igisheva)
сходить в одно местоlook at the crops (в туалет igisheva)