DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Chess containing s | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A half-point is given for a draw, one point for a win, and nothing for a lossОчко даётся за победу, пол-очка за ничью, ноль за поражение
add to a team's rosterвключить в состав команды
Alekhine's Blockжертва фигуры на шестой горизонтали с целью блокировки
Alekhine's Gunстроение тяжёлых фигур с ферзём позади
Alekhine's gunстроенные ферзь и две ладьи (SirReal)
All tournament games had to begin with the king's gambit acceptedвсе партии в турнире должны были начинаться принятым королевским гамбитом
Anastasia's Mate"мат Анастазии"
Anderssen's Mateмат Андерсена
Anderssen's Ruleправило Андерсена
anticipate an opponent's movesпредвидеть ходы соперника
anticipate an opponent's movesпредвосхищать ходы соперника
ape White's movesповторять ходы белых
ape White's movesкопировать ходы белых
ape White's moves too longувлекаться повторением ходов
appeal against an arbiter's decisionобжаловать решение арбитра
appear in a team's lineupпоявиться в составе команды
arbiter's assistantассистент арбитра
arbiter's rulingрешение арбитра
as a rule, an olympiad team is a team of fourОлимпийская сборная обычно состоит из четырёх шахматистов
at Black's turnна ходу чёрных
at Black's turnпри ходе чёрных
at the cost of further weakening a king's positionценой дальнейшего ослабления позиции короля
at the discretion of a team's captainпо усмотрению капитана команды
at White's turnна ходу белых
at White's turnпри ходе белых
attack King's Indian-styleстароиндийская атака
Barcza's knightsкони Барцы
Beginner's DefenseЗащитное построение начинающего (1...e6, 2...d6, 3...Ke7, 4...Kd7, 5.Kg6, 6...Kb6, 7...Ce7, 8 ...Cd7)
beginner's luckвезение начинающего
beginner's luck"начинающим везёт"
beginner's mistakeтипичная для начинающего ошибка
beginner's moveход начинающего (ein stumper zug)
beginner's tournamentтурнир "чайников"
beginner's tournamentтурнир начинающих
beginner's tournamentтурнир новичков
beginner's tournament"цыплятник"
being in severe time-trouble, he moved his king into checkнаходясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах
believe it's better to be attacking than defendingсчитать, что лучше атаковать, чем защищаться (Alex_Odeychuk)
Berger's Positionпозиция Бергера
bishop's development problemпроблема развития слона
Bishop's GambitГамбит слона
Bishop's OpeningДебют слона
Black's bishop bites on graniteслон чёрных упирается в белые пешки
Black's bishop is immune from captureслона чёрных брать нельзя
Black's bishop is immune from captureслон чёрных не берётся
Black's EloЭло чёрных
Black's moveход чёрных
Blackburne's Trapловушка Блэкбёрна
Blitz? He's really with itон здорово "сечёт" в блице
Blumenfeld's Ruleправило Блюменфельда
Boden's Mateмат Бодена
bolster a team's lineupукрепить состав команды
boost a team's spiritsподнять дух команды
Bucker's Trilogyтриада Бюккера (Vulture Defense, Hawk Defense, Woozle Defense, Защита грифа, Защита ястреба, Защита буки)
bust up king's pawn coverуничтожить пешечное прикрытие короля
Capablanca's Freeing Maneuverманёвр Капабланки в Ортодоксальной защите Отказанного ферзевого гамбита
Capablanca's Moveход Капабланки
Capablanca's Ruleправило Капабланки
Capablanca's Theoremтеорема Капабланки
captain's mateпомощник капитана команды
castling king's sideрокировка на королевский фланг (Andrey Truhachev)
castling king's sideуходить в два нуля (разг. taviskaron)
castling King's sideрокировка в короткую сторону (VLZ_58)
castling king's sideкороткая рокировка (Andrey Truhachev)
castling queen's sideрокировка на ферзевый фланг (Andrey Truhachev)
castling Queen's sideрокировка в длинную сторону (VLZ_58)
castling queen's sideдлинная рокировка (Andrey Truhachev)
Catalan Queen's Gambitотказанный ферзевый гамбит, переходящий в каталонское начало
Caïssa's votaryпоклонник Каиссы
Caïssa's warriorрыцарь Каиссы
Caïssa's warriorвоитель Каиссы
Caïssa's whimкапризы Каиссы
champion's luckвезение первого призёра
champion's prestigeпрестиж чемпиона
champion's regaliaчемпионские регалии
changes to the starting team's lineupизменения в стартовом составе команды
Cheron's Rule of Fiveправило пяти Шерона
chessplayer's number on a wall chartстартовый номер игрока
chessplayer's weak pointsслабые стороны шахматиста
children's chessдетские шахматы
children's tournamentдетский турнир
Christiansen's Dreamдрёма Кристиансена (1.e4 c5 2.Kf3 e6 3.d4 cxd4 4.Kxd4 a6 5.Kc3 b5 6.Сс13 Фb6 7.Ce3 Cc5 8.Фg4)
clean a team's rosterпроизвести замены в составе команды
clean a team's roster"почистить" состав команды
close on the opponent's heelsнастигать соперника
close out the opponent's chance"закрыть шлагбаум"
close out the opponent's chance"перекрыть дорогу"
close out the opponent's chanceне дать сопернику возможность использовать подвернувшийся шанс
Cochrane's Drawничья по Кохрану
computer's playerоператор шахматного компьютера
Congdon's Stalemateпат Конгдона
copy White's movesповторять ходы белых
country's teamсборная страны
Cozio's Mateмат Коцио
cut from a team's rosterотчислить из команды
Damiano's Mateмат Дамиано
defeated opponent's scoreколичество очков у побеждённого соперника
del Rio's Mateмат дель Рио
demote from the playing team's lineupперевести из основного состава команды в запас
depleted team's rosterпоредевший состав команды
Dilaram's Mateмат Диларам
drop an opponent's flagзавалить флаг
drop from a team's rosterбыть выведенным из состава команды
drop from a team's rosterвыбыть из состава команды
Duras's Trapловушка Дураса
e4 is best by testвсем известно в этом мире-лучший ход на е4 (Bobby Fischer kadzeno)
eliminate from a team's rosterисключить из состава команды
Englisch's Stalemateпат Энглиша
English Knight's OpeningАнглийская партия
Ercole del Rio's Mateмат дель Рио
Everybody wants to be No. 1все хотят быть первыми
everyday team's lineupпервый состав команды
Everyone had expected she would be on topвсе ожидали, что она победит
exclude from a team's rosterвычеркнуть из списка команды
extract information from the opponent's secondзаставить секунданта своего соперника поделиться информацией
facelift to a team's rosterположительные изменения в порядке занимаемых досок
Fine's Lawправило Файна
follow in the opponent's footstepsпойти по стопам соперника
follow the opponent's exampleпоследовать примеру соперника
Fool's mate"дурацкий" мат (SirReal)
Fool's Openingначало, ведущее к дурацкому мату
get on the opponent's nerves"давить на психику" сопернику (запрещённый приём)
God is said to be rated 3000Богу приписывают рейтинг 3000 (Пол Хоффман)
grandmaster's vics"жертвы" гроссмейстера
grandmaster's victims"жертвы" гроссмейстера
Greco's Mateмат Греко
Gringmuth's notationнотация Грингмута
Grob's Angriffдебют Гроба
Gufeld's Bishopслон Гуфельда
he has been the World Champion's shadow for many yearsв течение многих лет он находился в тени чемпиона мира, в течение многих лет он был "тенью" чемпиона мира
he is a strong chessplayer without a titleон хотя и не титулованный, но сильный шахматист
he is a valuable acquisition to our teamон ценное приобретение для нашей команды
he is at the top of the tournament tableон возглавляет турнирную таблицу
he is one of the world's top ten chessplayersон входит в число десяти лучших шахматистов мира
he is out of the team's lineupв составе команды его нет
he is the top pickнет лучше выбора, чем он (для тренера)
He's at the top of his formон в прекрасной спортивной форме
He's in a class above the best chessplayersон классом выше лучших шахматистов
He's in the minus columnон "стоит в минусе", он в минусовой группе
He's into the gameон весь отдаётся борьбе
He's on his gameон сейчас играет хорошо
He's the face of our teamбез него нельзя представить себе нашу команду
He's too low on the totem poleв табели о рангах он где-то внизу
He's training for the next matchон готовится к предстоящему матчу
He's tried out for our teamон проходит селекцию в нашу команду, он проходит отбор в нашу команду
he tapped a piece on the side of the table to distract the opponent's train of thoughtsс целью помешать ходу мыслей соперника он постукивал фигурой по краю столика
he was Grandmaster at 12он стал гроссмейстером в 12 лет
he went down before his opponent's superior playingон проиграл
he went down before his opponent's superior playingпотому что соперник играл лучше
his defeat may be attributed to the fact that he was out of practiceего поражение может объясняться растренированностью
his international fame began when he came second in his country's championshipМеждународная известность пришла к нему после завоевания второго места в чемпионате своей страны
Honorary Women's Grandmasterпочётный гроссмейстер среди женщин
How's that for a score?Ничего счётик, а?
How's the game going?какой сейчас счёт?
hustler's opening lineдебютное оружие "хаслера"
in Black's favorв пользу чёрных
in the next five rounds, he will go through the murderer's row of the strongest grandmastersв следующих пяти турах ему предстоит пройти сквозь "мясорубку" сильнейших гроссмейстеров
in White's favorв пользу белых
include in a team's rosterставить на матч
it is his champion's prestige he really cares forв действительности он озабочен своим престижем как чемпиона
it's a 23-round long marathon distanceэто марафонская дистанция длиной 23 тура
it's a sixteen-player fieldэто турнир при шестнадцати участниках
it's a tightly bunched field after the first roundпосле первого тура участники идут плотной группой
it's not clear who is winningнеясно, кто выигрывает
kibitzer's remarkподсказка со стороны
kibitzer's remarkподсказка во время игры
kid's playпростенькая позиция
kill one's team's chances of winningлишить команду всякой возможности выиграть матч
King David's OpeningДебют короля Давида (1.e4 c5 2.Kpe2)
king's bishopкоролевский слон
King's Bishop GambitГамбит королевского слона
King's Bishop OpeningДебют слона
king's cooperationучастие короля в игре
king's coverприкрытие короля
king's dance"танец" короля
king's defenderзащитник короля
king's defensesкоролевские укрепления
king's fianchettoкоролевское фианкетто
king's fianchettoфианкеттирование короля
King's Fianchetto DefenseКоролевское фианкетто (дебют)
King's Fianchetto Openingдебют 1.g3
king's fieldполя вокруг короля
king's field attackатака на позицию короля
king's field combinationкомбинация на разрушение позиции короля
king's field sacrificeжертва, разрушающая позицию короля
king's field sacrificeжертва, разрушающая прикрытие короля
king's flightбегство короля
king's gambitкоролевский гамбит (I. Havkin)
King's Gambit Acceptedпринятый Королевский гамбит
King's Gambit Declinedотказанный Королевский гамбит
King's Gambit ReversedКоролевский гамбит с переменой цвета фигур
King's Head Variationвариант "Голова короля" (название паба; 1.e4 e5 2.f3 Kf6 3.Kc3)
King's Indian AttackСтароиндийская атака
King's Indian Bishopстароиндийский слон
King's Indian cultistпоклонник Староиндийской защиты
king's indian defenceстароиндийская защита (User)
King's Indian defenderстароиндийский "защитник"
king's indian defenseстароиндийская защита (User)
King's Indian Defense Reversedвариант, напоминающий Староиндийскую защиту с переменой цвета фигур
King's Indian EnglishСтароиндийская ориентация Английского начала
King's Indian pawn structureстароиндийская пешечная структура
King's Indian setupстароиндийское построение
King's Indian-type of a pawnstormстароиндийский пешечный штурм
king's knightкоролевский конь
King's Knight GambitГамбит королевского коня
King's Knight OpeningДебют королевского коня
king's pawn gameдебют королевской пешки (Tion)
king's pawn openingдебют королевской пешки (SirReal)
king's pawn shieldоборонительное пешечное расположение
king's penзона короля
king's protectionзащита короля
king's quick marchмарш-бросок короля
king's rookкоролевская ладья
king's shieldприкрытие короля
king's shieldзаслон для короля
king's trekпереход короля на другой фланг
king's wingкоролевский фланг
knight's duel with a pawnдуэль коня с пешкой
knight's energiesэнергия перемещений коня
knight's energiesэнергия коня
knight's evolutionsперемещения коня
knight's jumpход коня (единица измерения расстояния на доске)
knight's leapпрыжок коня
knight's moveпоза коня
knight's moveрасстояние хода коня от короля
knight's move awayна расстоянии хода коня
knight's-move oppositionконевая оппозиция
knight's move would have been more energeticострее было бы сыграть конём
Knight's Tour Variationвариант Нимцовича в Защите Бенони
Kotov's tree of analysisдерево расчёта Котова
Lasker's Combinationкомбинация Ласкера
Lasker's Pinманёвр Ласкера в ладейном эндшпиле
Lasker's Ruleправило Ласкера
Lasker's Trapловушка Ласкера
leave off a team's rosterне поставить игрока на матч
Legal's mateмат Легаля (матовая конструкция, предполагающая жертву ферзя и объявление мата тремя лёгкими фигурами SirReal)
Legall's Mateмат Легаля
Legall's sacrificeжертва Легаля
Legall's Trapловушка Легаля
Lesser Bishop's Gambitрекомендация Яниша в Гамбите слона
let's play blitz!Поблицуем?
lifting the queen's blockadeвытеснение ферзя с поля превращения в эндшпиле "ферзи с обеих сторон"
Lion's JawЛьвиная челюсть (1.e4 d6 2.d4 Kf6 3.f3)
Lolli's Mateмат Лолли
long king's march"струна"
long king's marchдлинный марш королём
loser's chessподдавки (wikipedia.org Юрий Гомон)
loser's share of the purseдоля проигравшего матч
lower the opponent's ratingпонизить рейтинг соперника
lower the opponent's rating"опустить" соперника
Lucena's Mateмат Лусены
Magnus Smith's Trapловушка Магнуса Смита
make a contribution to one's team's victoryвнести вклад в победу своей команды
Marshall's swindleшвиндель
Marshall's Trapловушка Маршалла
Matison's Stalemateпат Матисона
Max Lange's Mateмат Макса Ланге
McConnell's Double GambitДебют слона
member of a country's teamигрок сборной страны
member of a country's teamчлен национальной сборной
member of a country's team"сборник"
men's tournamentмужской турнир
Mitrofanov's Deflectionотвлечение по Митрофанову
Modern Bishop's OpeningСовременный дебют слона
Monkey's Bum Variationвариант "Обезьяний зад" (1.e4 g6 2.Cc4 Cg7 3.Фf3 e6 4.d4)
Monticelli's Trapловушка Монтичелли
Morphy's Mateмат Морфи
Morphy's moveход Морфи
Morphy's styleстиль Морфи
Mortimer's Trapловушка Мортимера
15 Nb5 is murdered by 15 ... Bb7убийственный ответ на 15. Kb5 – 15. ... Cb7
Nimzowitsch Queen's Pawn DefenseОренбургская защита
Nimzowitsch's teachingsучение Нимцовича
Noah's Ark Trapловушка "Ноев ковчег"
normal position in the Queen's Gambitнормальное положение Ферзевого гамбита
obstruct a piece's lineзагородить путь фигуре
on move 10, he chose Motzko's variationна 10-м ходу он избрал продолжение Моцко
Our team simply needs to beat the teams it's supposed to beatНаша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждать
out of a team's lineupне в составе команды
overlook an opponent's responseупустить из виду ответ соперника
Participant's Registration Formрегистрационная форма участника
passed pawn's lust to expandэнергия продвижения проходной пешки
passed pawn's lust to expandэкспансивность
passed pawn's lust to expandэкспансивная сила
Paulsen's Stalemateпат Паульсена
Petroff's Trapловушка в защите Петрова
Pharaoh's Tomb"гробница фараона" (король в углу, запатованный неприятельскими пешками)
Philidor's checksшахи по Филидору
Philidor's Drawничья по Филидору
Philidor's Legacyспёртый мат
Philidor's Legacy"Завещание Филидора"
Philidor's pawnsпешки Филидора
Philidor's Ruleправило Филидора
Philidor's sacrificeжертва Филидора
pickup one's team's first pointдобыть первое очко для своей команды
Pillsbury's Legacyнаследие Пильсбери
Pillsbury's Mateмат Пильсбери
pin down an opponent's pieceсвязать неприятельскую фигуру
play according to a team's rosterвыступать в порядке досок
play into an opponent's variationпринять вызов за доской
play into an opponent's variationиграть вариант, предложенный соперником
player's skillsмастерство игрока
playing team's lineupсостав команды на игру
prevent an opponent's invasionпарировать вторжение неприятельских сил
prevent an opponent's invasionпредотвратить вторжение неприятельских сил
prevent an opponent's piece from reaching a squareне пустить неприятельскую фигуру на поле
Prior to grandmaster's eruptionперед тем как гроссмейстер "взорвался"
protest an arbiter's rulingопротестовать решение арбитра
punch the opponent's lights outнанести сопернику жестокое поражение
punch the opponent's lights outразгромить соперника
punch the opponent's lights out"вырубить" соперника
punch the opponent's lights outразбить соперника
punch the opponent's lights outнокаутировать соперника
put one's pawns on the same color squares as an opponent's bishopрасполагать свои пешки на полях цвета слона соперника
putting one's queen at knight's jump from the weaker side's kingподражание ферзя королю слабейшей стороны
Queen's Bishop Gameдебют Роми
Queen's Bishop GameАтака ферзевого слона
Queen's Excursionвылазка ферзём на втором ходу
Queen's Fianchetto Defenseзащита Оуэна
Queen's Fianchetto DefenseФерзевое фианкетто
Queen's Fianchetto Openingдебют Ларсена
Queen's gambitферзевый гамбит (дебют wikipedia.org Andreyka)
Queen's Gambit Acceptedпринятый Ферзевый гамбит
queen's gambit declinedотказанный ферзевый гамбит (SirReal)
queen's indian defenseновоиндийская защита (User)
Queen's Indian EnglishНовоиндийская ориентация Английского начала
Queen's Indian ReversedНовоиндийская защита с переменой цвета фигур
Queen's Indian-type setupновоиндийское построение
Queen's Knight Attackдебют Данста
Queen's Knight Openingдебют Хейнриксена
Queen's Knight OpeningДебют ферзевого коня
Queen's Pawn Counter-Gambitконтратака Энглунда
queen's pawn gameдебют ферзевой пешки (Tion)
queen's pawn openingдебют ферзевой пешки (taviskaron)
queen's wingферзевый фланг
reject an opponent's sacrificeотвергнуть предложенную жертву
remove a player from a team's rosterотчислить игрока из состава команды
Reti's Hyperboloidгиперболоид Рети
Reti's Mateмат Рети
return to a team's lineupвернуться в состав команды
Rubinstein's Trapловушка Рубинштейна (в которую дважды попался сам Рубинштейн)
rule according to which a mistake provokes an opponent's mistakeправило взаимной ошибки
S-BЗоннеборн-Бергер
Santasiere's FollyГлупость Сантасьера (1.Kf3 d5 2.Ь4)
scale of men's valuesшкала типовой ценности фигур и пешек
scholar's mateдетский мат (wikipedia.org Юрий Гомон)
she got on the master's levelпо силе игры она сравнялась с мастерами
she is at the top of the packона лидирует
she is at the top of the packона всех опережает
She's a little out of practice nowона сейчас слегка не в форме
She's in a class by herselfона единственная в своём роде
She's not playing in this tournamentв этом турнире она не участвует
she wants to win the Women's World Championship, but she doesn't have a prayerОна-таки хочет выиграть чемпионат мира среди женщин, но хотеть не вредно
Shepherd's Mateдетский мат
shore up a team's rosterусилить состав команды
show a team's lineup to the Chief Arbiterподать главному арбитру состав команды
shuffle a team's lineupперетряхнуть состав команды
spot in a team's lineupместо в составе команды
starting team's lineupстартовый состав команды
steal the opponent's analysesкрасть анализы соперника
stop Black's counterplayвоспрепятствовать контригре чёрных
Talent-wise, it's an even matchСоперники в этом матче по таланту не уступают друг другу
Tarrasch Defense to the Queen's Gambit Declinedзащита Тарраша отказанного Ферзевого гамбита
Tarrasch's combinationкомбинация Тарраша
Tarrasch's Trapловушка Тарраша
team's entryкомандная заявка
team's lineupсостав команды на игру
team's lineupрассадка по доскам
team's listсписочный состав команды
team's rosterсписок участников команды
team's rosterсписочный состав команды в порядке досок
that's all it takes to lose a tournamentСтоит оступиться – и турнир проигран
the Challenger's match with the senile champ was actually a setup matchМатч претендента с сенильным чемпионом был подстроен с расчётом на лёгкую победу первого
the challenger was storming back against the world champion to improve to 4-5Претендент попытался отыграться, постепенно доведя разницу в счёте с чемпионом мира до 4 : 5
the cheater was excluded from the team's rosterШулер лишился места в составе команды
the chess parents should know that chess is a hardy sportРодители юных шахматистов должны знать, что шахматы требуют большой выносливости
the coach showed his team's lineup to the Chief ArbiterТренер предъявил состав команды главному арбитру
the game is 2-1 nowПока счёт 2 : 1
the grandmaster was placed on Board 1Гроссмейстера поставили на первую доску
the leader is playing the opponent who is rated 200 points lower on the Elo-scaleЛидер играет с соперником, чей рейтинг по шкале коэффициентов Эло меньше на 200 пунктов
the point g7 is caving inпункт g7 трещит
the score was 3-1 for usмы выиграли со счётом 3 : 1
the team is not the same now that our champion has goneпосле ухода нашего чемпиона команда уже не та
the top two teams are promoted each yearкаждый год две первые команды переводятся в следующую группу
the tournament is open to chessplayers over 65в турнире могут принять участие шахматисты старше 65 лет
the white knight was ensconced on the e5-squareбелые засели конём на поле e5
the World Champion is given draw oddsв случае ничьей в матче чемпион мира сохраняет своё звание
there is no surviving that positionпозицию не удержать
there's no "i" in teamЯчество в команде не поощряется
they pulled out the match on the women's boardsони вытянули матч благодаря женским доскам
thwart an opponent's attackсорвать атаку соперника
Today she has a tough game – she is playing a 2700Сегодня у неё трудная партия – она играет против соперника с рейтингом 2700
tournament participant's entry feeвзнос участника турнира
tournament participant's withdrawal noticeизвещение об отказе от участия в турнире
trainer's assignmentтренерское задание
trainer's assignmentтренерская установка
trainer's directiveтренерское задание
trainer's directiveтренерская установка
trim a team's rosterурезать штаты команды
trim a team's roster"ужаться"
Troitzky's Mateмат Троицкого
Velimirovic's knightконь Велимировича
we are down 0-2мы проигрываем со счётом 0 : 2
we have tournament vacancies that are not filled in fullу нас имеются недоукомплектованные турнирные вакансии
we have two girls on our team's rosterв составе нашей команды две девочки
well-matched team's lineupровный состав команды
what's the record for the blindfold display?каково рекордное число участников для сеансов одновременной игры вслепую?
what's the result?как сыграли?
what's the result?как закончили?
what's the score?какой счёт?
what's the state of the match?какой счёт в матче?
White is on top in the endgameбелые имеют лучший эндшпиль
White is on top in the middlegameбелые имеют лучший миттельшпиль
White's attack developed sufficient momentumатака белых обрела силу и стремительность
White's attack shows no signs of slackeningне видно, чтобы атака белых замедлилась
White's attack was a bustатака белых потерпела крушение
White's attack was soundly rebuffedатака белых натолкнулась на эффектное опровержение
White's attack was strikingly refutedатака белых встретила эффектное опровержение
White's Bishop is acting as a pawnслон белых выполняет функции пешки
White's bishop still remains activeслон белых всё ещё в игре
White's bishops got open diagonalsслоны белых заиграли
White's bishops got open diagonalsслоны белых обрели простор
White's f-pawn moved en passantбелая пешка "f" пошла через битое поле
White's game was a bustпартия белых закончилась полным крахом
White's king finds protection behind its piecesбелые укрываются королём от нападения
White's knight is entrenched on the e5-squareбелый конь внедрился на поле e5
White's knight shadows its opponentконь белых преследует своего оппонента
White's moveход белых
White's pieces are bunched up on the kingsideфигуры белых сгрудились на королевском фланге
White's plan is tactically faultyплан белых встречает тактическое опровержение
White's playигра белых
White's play in the centerигра белых по центру
White's play in the centerигра белых в центре
White's position came aliveпозиция белых заиграла
White's position fell apart on a smooth spotпозиция белых развалилась на ровном месте
White's position is trending down for himбелым всё хуже
White's position is trending up for himбелые стоят уже получше
White's queen belongs on its own colorбелый ферзь должен стоять на поле своего цвета
White's rook bites on graniteбелая ладья атакует прочно защищённую чужую пешку
White's territoryполовина белых
White was unnerved by Black's resistanceсопротивление чёрных выбило белых из колеи
Who's ahead?кто выигрывает?
Who's going to win?кто победит?
Who's on the team?кто в команде?
windmill attack in Torre's styleмельница по Торре
winner's luck"везение первого призёра"
winner's purseденежный приз победителю
winner's share of the purseдоля победителя матча
withstand an opponent's blowвыдержать удар
Wolff's Stalemateпат Волффа
women's boardsженские доски
women's chessженские шахматы
women's tournamentженский турнир
Women's World Championчемпионка мира
Women's World Championshipчемпионат мира среди женщин
world's best chessplayerлучший шахматист мира
world's hopefulвозможный чемпион мира в будущем
world's strongest chessplayerсильнейший шахматист мира
world's youngest grandmasterсамый молодой в мире гроссмейстер
Wurzburger's Trapловушка Вюрцбургера
yesterday's resultsрезультаты вчерашнего тура
yesteryear's resultsрезультаты за прошлый год