English | Russian |
after the third game, she shot out to a 2-1 lead | после третьей партии она вырвалась вперёд со счётом 2 : 1 |
all-out attack | навал |
bail out | соскочить (promo) |
bail out | соскакивать (promo) |
bang out a practice-game | перекинуться в шахматы перед соревнованием |
bang out a practice-game | быстро сыграть тренировочную партию |
bang out a practice-game | "отбарабанить" тренировочную партию |
beat out the opponent | чуть-чуть опередить соперника |
beat out the opponent | опередить на пол-очка |
beat out the opponent | обогнать на пол-очка |
Black has run out of moves | у чёрных нет хороших ходов |
blot the enemy bishops out of the game | не дать слонам разыграться |
blow out one's opponents | разгромить соперников |
boot out a cheater | дать шулеру "пинка под зад" |
boot out a cheater | выдворить шулера с соревнования |
bring out a piece | вывести фигуру |
bump out of a place | выбить с занимаемого места |
call out one's move | объявить свой ходв игре вслепую |
carry out a plan | исполнять план |
carry out a plan | проводить план |
cast out a cheater from a tournament | выгнать шулера с турнира |
cast out a cheater of a race | снять шулера с турнирной дистанции |
castle out of check | рокироваться из-под шаха |
Check out the competition! | Посмотри, кто участвует! |
clean out the opponent | обчистить соперника в игре на деньги |
clean out the opponent | "пощипать" |
close out the opponent's chance | "перекрыть дорогу" |
close out the opponent's chance | "закрыть шлагбаум" |
close out the opponent's chance | не дать сопернику возможность использовать подвернувшийся шанс |
come out first in a contest | оказаться лучшим в состязании |
come out of retirement | возобновить выступления |
come out on the short end | не досчитаться очков |
count out the opponent | списать соперника со счетов |
count out the opponent | не считаться с соперником |
driving the enemy king out of its corner | вытеснение короля из угла |
driving the enemy king out of the center | вытеснение короля из центра |
drop out of a tournament race | сойти с турнирной дистанции |
edge out the nearest rival | опередить ближайшего соперника |
edge out the opponent for fist place | оттеснить соперника в борьбе за первое место |
edge out the opponent for fist place | обойти соперника в борьбе за первое место |
empty out one's tank | выдохнуться на турнирной дистанции |
empty out one's tank | выдохнуться на матчевой дистанции |
even out a pawn structure | выровнять пешечную структуру |
fall out of the top six | не войти в ведущую шестёрку (и поэтому не попасть в сборную) |
Finally, this mastodon ran out of gas | Наконец-то и "зубр" подустал |
finish out of first place | упустить первое место |
finish out of the medals | остаться без медалей (золотых, серебряных или бронзовых) |
finish out of the money | остаться без призовых |
force the king out of its corner | выгнать короля из угла |
get out of book | избежать теоретической дискуссии в партии |
get out of check | уйти от шаха |
get out of check | скрыться от шаха |
get out of check | защититься от шаха |
get-the-pieces-out rule | принцип "выводите фигуры" |
go out solo | брать игру в матче на себя |
grind out a draw from a lost position | "выцарапывать" ничью |
he banged out six practice-games | он сыграл шесть быстрых тренировочных партий |
he climbed out of a 3-point hole | он выбрался из "минусовой ямы", наверстав 3 очка |
he finished just one point out of first place | он не добрал всего лишь очко до первого места |
he finished one point out of the cellar | он оказался выше последнего места на одно очко |
he is listed as out for the round | в этом туре он не играет |
he is listed as out for the round | в списочном составе команды на этот тур он не значится |
he is out of the team's lineup | в составе команды его нет |
he sat out the rest of the event | все оставшиеся матчи он просидел на "скамье запасных" |
he scored 7 points out of 9 | он набрал 7 очков из 9 возможных |
he scored 7 points out of a possible 9 | он набрал 7 очков из 9 возможных |
he was knocked out of the tournament in the very first round | он выбыл из турнира уже в самом первом туре |
he was out of practice | он был не в форме |
he was out the first two rounds | он пропустил первые два тура |
he was put out of play | он выбыл из борьбы |
He's tried out for our team | он проходит селекцию в нашу команду, он проходит отбор в нашу команду |
his defeat may be attributed to the fact that he was out of practice | его поражение может объясняться растренированностью |
hold out against an experienced opponent | устоять в борьбе с опытным соперником |
hold out longer | оказать более упорное сопротивление |
hold out two fists, one concealing a pawn | отгадывать, в какой руке пешка |
hold out until move 40 | продержаться до сорокового хода |
how did you make out? – It was a draw | как сыграли? – По ничьям |
how did you make out? – It was a draw | как сыграл? – По ничьям |
in-and-out performance | неровное выступление |
initiative out of the opening | инициатива по дебюту |
it seems to me this damn grandmaster will never run out of gas | мне кажется, этот чёртов гроссмейстер никогда не выдохнется |
jump out to an early lead | захватить лидерство со старта |
jump out with the queen | выскочить ферзём |
kick out a cheater | выдворить шулера |
kick out the knight from its striking post | согнать коня с ударной позиции |
knock the opponent out | "освободить от игры" |
knock the opponent out | выбить соперника из соревнования |
knock the opponent out | "нокаутировать" |
knock the opponent out | "снять с дистанции" |
knock the opponent out of a tournament | "вырубить" |
knock the opponent out of a tournament | снять соперника с турнира |
knock the opponent out of the finals | оставить соперника за чертой финалистов |
lay out boards in the form of a horseshoe | расставить доски буквой П |
lay out boards in the form of a square | расставить доски квадратом |
left out in the cold | оставшийся за бортом розыгрыша |
list as out | не поставить на игру |
list as out | не включить в заявку |
look out for a forcing move | форсировать события при своём ходе |
lose out | уступить первое место |
lose out | "продуть" |
lose out of the opening | очутиться в проигранном положении по выходе из дебюта |
lose out of the opening | проиграть по дебюту |
make hamburger out of the opponent | "сделать отбивную" из соперника |
make mincemeat out of the opponent | разгромить соперника в пух и прах |
map out a tournament strategy | намечать турнирную стратегию |
move out of check | уклониться от нападения (королём) |
move out of check | выйти из-под шаха |
move the king out of check | увести короля из-под шаха |
nose out the opponent by a half-point | едва добиться победы |
nose out the opponent by a half-point | опередить соперника на пол-очка |
odd man out | участник без пары |
odd man out | третий лишний в борьбе за чемпионское звание |
one out of two | одно очко из двух возможных |
Our hopeful lost out in the championship | Шахматист, на которого мы возлагали надежды, проиграл в борьбе за первое место на чемпионате |
Our team bumped the enemy team out of third place | Наша команда выбила неприятельскую команду с третьего места |
Our team is out for revenge | Наша команда жаждет реванша |
out and away the best chessplayer | шахматист, которому нет равных |
out for revenge | жаждущий реванша |
out-match | матч на выезде |
out of a team's lineup | не в составе команды |
out of first | не на первом месте |
out of shape | не в форме |
out of the opening | по дебюту |
out-of-doors chess | игра "на парковой скамейке" |
out-of-doors chess | шахматные соревнования на открытом воздухе |
out-of-doors chess | "дворовые" шахматы |
out-of-play piece | фигура "в офсайде" |
out-of-play piece | фигура вне игры |
out-of-pocket tournament expenses | траты участника турнира |
out-of-sight rating | "заоблачный" рейтинг |
out-team | не играющая в данном туре команда |
piece moving out of the way | вскрывающая фигура |
played-out tournament participant | выдохшийся участник турнира |
point out a possible line | указать вариант |
point out the fallen flag | указать на падение флажка |
point out the next move | указать ход |
prevent the carrying out of a plan | срывать план |
prune out a line | отбрасывать вариант при аналитическом переборе |
psych out the opponent | сломить волю соперника |
pull out a draw in a worse ending | вытянуть эндшпиль |
pull out a match | вытянуть матч |
pull out of a tournament | выйти из турнира |
punch the opponent's lights out | нанести сопернику жестокое поражение |
punch the opponent's lights out | разгромить соперника |
punch the opponent's lights out | "вырубить" соперника |
punch the opponent's lights out | разбить соперника |
punch the opponent's lights out | нокаутировать соперника |
put the opponent out of the running for first place | ликвидировать шансы соперника на первое место |
put the opponent out of the running for first place | "вышибить" соперника из борьбы за первое место |
roll out | выйти из турнира |
roll out | "слинять" |
roll out | "свалить" |
rub out the opponent | "оттереть" соперника в борьбе за место |
run out of gas | выдохнуться под конец |
run out of squares | не иметь ни одного хорошего поля |
see a round out | дождаться окончания тура |
sent-out move | отправленный ход |
series of knock-out matches | серия матчей с выбыванием |
setting out of the game | основа построения партии |
she comes out on top in every match | во всех матчах она одерживает верх |
she is one out of first | до первого места ей не хватает очка |
she is out | она играть не будет |
she is out for blood | она нацелилась на победу |
she is out of the lineup | Её не включили в состав |
she is out of the running for first place | Первое место ей "не светит" |
she is out of the running for first place | она выбыла из борьбы за первое место |
She's a little out of practice now | она сейчас слегка не в форме |
shoot out to a lead | вырваться вперёд |
shut a bishop-pair out of the game | запереть слонов |
shut a bishop-pair out of the game | ограничить слонов |
shut out the opponent | выиграть у соперника с сухим счётом |
sit it out behind a pawn wall | отсиживаться за пешечным частоколом |
sit out | отсиживаться на "скамье запасных" |
sit out a round | пропустить тур |
sit out a round | остаться без пары в турнире с нечётным числом участников |
sit out a tournament | не участвовать в турнире |
smoke out the enemy king | выкуривать неприятельского короля |
stake out territory in the center | заявить свои права на территорию в центре |
stand badly out of the opening | стоять плохо по дебюту |
start out strong | начать с побед |
start out strong | начать "за здравие" |
start out strong | отлично стартовать |
sweat it out | выдержать борьбу до конца |
take the sting out of a move | обезвредить ход |
take the sting out of a variation | лишить вариант большой доли остроты |
test out a move | испробовать ход |
test out a variation | испробовать вариант |
that the champion lost out is obvious even to the veriest tyro | даже "чайник" – и тот понимает, что чемпион "продул" |
the coach held his top prospect out of several games | Тренер попридержал наиболее перспективного игрока на несколько матчей |
the coach let the player out from practice | Тренер отпустил игрока с тренировочного занятия |
the game is getting out of hand | Игра не клеится |
the game petered out to a draw | партия пришла к ничьей |
the grandmaster decided to take a little time-out | Гроссмейстер решил взять небольшую передышку |
the master took a time-out | Мастер взял тайм-аут |
the match is being fought out tightly | Матч проходит весьма напряжённо |
the match is out of reach | Матч нельзя спасти |
their team got blown out | их команду расчихвостили |
their team got blown out | их команда была разгромлена |
their team is out of form | их команда не в форме |
they pulled out the match on the women's boards | они вытянули матч благодаря женским доскам |
this piece is out of room | у этой фигуры нет поля для отступления |
time-out | передышка |
try out a continuation | испробовать новое продолжение |
try out for a team | отбираться в команду |
unpinning by moving out | отход с линии связки |
walk out of a tournament | демонстративно выйти из турнира |
we came out on top 4-2 | "наша взяла" со счётом 4 : 2 |
weed out losers | "вышибить" проигравших |
well thought-out move | глубоко продуманный ход |
White runs out of checks | у белых нет больше шахов |
Winners weed out losers | Победители остаются, проигравшие выбывают |
with three defeats in a row, he is out of the game | после трёх поражений кряду шансов у него не осталось |
work out the draw | отработать ничью |