DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Chess containing out | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after the third game, she shot out to a 2-1 leadпосле третьей партии она вырвалась вперёд со счётом 2 : 1
all-out attackнавал
bail outсоскочить (promo)
bail outсоскакивать (promo)
bang out a practice-gameперекинуться в шахматы перед соревнованием
bang out a practice-gameбыстро сыграть тренировочную партию
bang out a practice-game"отбарабанить" тренировочную партию
beat out the opponentчуть-чуть опередить соперника
beat out the opponentопередить на пол-очка
beat out the opponentобогнать на пол-очка
Black has run out of movesу чёрных нет хороших ходов
blot the enemy bishops out of the gameне дать слонам разыграться
blow out one's opponentsразгромить соперников
boot out a cheaterдать шулеру "пинка под зад"
boot out a cheaterвыдворить шулера с соревнования
bring out a pieceвывести фигуру
bump out of a placeвыбить с занимаемого места
call out one's moveобъявить свой ходв игре вслепую
carry out a planисполнять план
carry out a planпроводить план
cast out a cheater from a tournamentвыгнать шулера с турнира
cast out a cheater of a raceснять шулера с турнирной дистанции
castle out of checkрокироваться из-под шаха
Check out the competition!Посмотри, кто участвует!
clean out the opponentобчистить соперника в игре на деньги
clean out the opponent"пощипать"
close out the opponent's chance"перекрыть дорогу"
close out the opponent's chance"закрыть шлагбаум"
close out the opponent's chanceне дать сопернику возможность использовать подвернувшийся шанс
come out first in a contestоказаться лучшим в состязании
come out of retirementвозобновить выступления
come out on the short endне досчитаться очков
count out the opponentсписать соперника со счетов
count out the opponentне считаться с соперником
driving the enemy king out of its cornerвытеснение короля из угла
driving the enemy king out of the centerвытеснение короля из центра
drop out of a tournament raceсойти с турнирной дистанции
edge out the nearest rivalопередить ближайшего соперника
edge out the opponent for fist placeоттеснить соперника в борьбе за первое место
edge out the opponent for fist placeобойти соперника в борьбе за первое место
empty out one's tankвыдохнуться на турнирной дистанции
empty out one's tankвыдохнуться на матчевой дистанции
even out a pawn structureвыровнять пешечную структуру
fall out of the top sixне войти в ведущую шестёрку (и поэтому не попасть в сборную)
Finally, this mastodon ran out of gasНаконец-то и "зубр" подустал
finish out of first placeупустить первое место
finish out of the medalsостаться без медалей (золотых, серебряных или бронзовых)
finish out of the moneyостаться без призовых
force the king out of its cornerвыгнать короля из угла
get out of bookизбежать теоретической дискуссии в партии
get out of checkуйти от шаха
get out of checkскрыться от шаха
get out of checkзащититься от шаха
get-the-pieces-out ruleпринцип "выводите фигуры"
go out soloбрать игру в матче на себя
grind out a draw from a lost position"выцарапывать" ничью
he banged out six practice-gamesон сыграл шесть быстрых тренировочных партий
he climbed out of a 3-point holeон выбрался из "минусовой ямы", наверстав 3 очка
he finished just one point out of first placeон не добрал всего лишь очко до первого места
he finished one point out of the cellarон оказался выше последнего места на одно очко
he is listed as out for the roundв этом туре он не играет
he is listed as out for the roundв списочном составе команды на этот тур он не значится
he is out of the team's lineupв составе команды его нет
he sat out the rest of the eventвсе оставшиеся матчи он просидел на "скамье запасных"
he scored 7 points out of 9он набрал 7 очков из 9 возможных
he scored 7 points out of a possible 9он набрал 7 очков из 9 возможных
he was knocked out of the tournament in the very first roundон выбыл из турнира уже в самом первом туре
he was out of practiceон был не в форме
he was out the first two roundsон пропустил первые два тура
he was put out of playон выбыл из борьбы
He's tried out for our teamон проходит селекцию в нашу команду, он проходит отбор в нашу команду
his defeat may be attributed to the fact that he was out of practiceего поражение может объясняться растренированностью
hold out against an experienced opponentустоять в борьбе с опытным соперником
hold out longerоказать более упорное сопротивление
hold out two fists, one concealing a pawnотгадывать, в какой руке пешка
hold out until move 40продержаться до сорокового хода
how did you make out? – It was a drawкак сыграли? – По ничьям
how did you make out? – It was a drawкак сыграл? – По ничьям
in-and-out performanceнеровное выступление
initiative out of the openingинициатива по дебюту
it seems to me this damn grandmaster will never run out of gasмне кажется, этот чёртов гроссмейстер никогда не выдохнется
jump out to an early leadзахватить лидерство со старта
jump out with the queenвыскочить ферзём
kick out a cheaterвыдворить шулера
kick out the knight from its striking postсогнать коня с ударной позиции
knock the opponent out"освободить от игры"
knock the opponent outвыбить соперника из соревнования
knock the opponent out"нокаутировать"
knock the opponent out"снять с дистанции"
knock the opponent out of a tournament"вырубить"
knock the opponent out of a tournamentснять соперника с турнира
knock the opponent out of the finalsоставить соперника за чертой финалистов
lay out boards in the form of a horseshoeрасставить доски буквой П
lay out boards in the form of a squareрасставить доски квадратом
left out in the coldоставшийся за бортом розыгрыша
list as outне поставить на игру
list as outне включить в заявку
look out for a forcing moveфорсировать события при своём ходе
lose outуступить первое место
lose out"продуть"
lose out of the openingочутиться в проигранном положении по выходе из дебюта
lose out of the openingпроиграть по дебюту
make hamburger out of the opponent"сделать отбивную" из соперника
make mincemeat out of the opponentразгромить соперника в пух и прах
map out a tournament strategyнамечать турнирную стратегию
move out of checkуклониться от нападения (королём)
move out of checkвыйти из-под шаха
move the king out of checkувести короля из-под шаха
nose out the opponent by a half-pointедва добиться победы
nose out the opponent by a half-pointопередить соперника на пол-очка
odd man outучастник без пары
odd man outтретий лишний в борьбе за чемпионское звание
one out of twoодно очко из двух возможных
Our hopeful lost out in the championshipШахматист, на которого мы возлагали надежды, проиграл в борьбе за первое место на чемпионате
Our team bumped the enemy team out of third placeНаша команда выбила неприятельскую команду с третьего места
Our team is out for revengeНаша команда жаждет реванша
out and away the best chessplayerшахматист, которому нет равных
out for revengeжаждущий реванша
out-matchматч на выезде
out of a team's lineupне в составе команды
out of firstне на первом месте
out of shapeне в форме
out of the openingпо дебюту
out-of-doors chessигра "на парковой скамейке"
out-of-doors chessшахматные соревнования на открытом воздухе
out-of-doors chess"дворовые" шахматы
out-of-play pieceфигура "в офсайде"
out-of-play pieceфигура вне игры
out-of-pocket tournament expensesтраты участника турнира
out-of-sight rating"заоблачный" рейтинг
out-teamне играющая в данном туре команда
piece moving out of the wayвскрывающая фигура
played-out tournament participantвыдохшийся участник турнира
point out a possible lineуказать вариант
point out the fallen flagуказать на падение флажка
point out the next moveуказать ход
prevent the carrying out of a planсрывать план
prune out a lineотбрасывать вариант при аналитическом переборе
psych out the opponentсломить волю соперника
pull out a draw in a worse endingвытянуть эндшпиль
pull out a matchвытянуть матч
pull out of a tournamentвыйти из турнира
punch the opponent's lights outнанести сопернику жестокое поражение
punch the opponent's lights outразгромить соперника
punch the opponent's lights out"вырубить" соперника
punch the opponent's lights outразбить соперника
punch the opponent's lights outнокаутировать соперника
put the opponent out of the running for first placeликвидировать шансы соперника на первое место
put the opponent out of the running for first place"вышибить" соперника из борьбы за первое место
roll outвыйти из турнира
roll out"слинять"
roll out"свалить"
rub out the opponent"оттереть" соперника в борьбе за место
run out of gasвыдохнуться под конец
run out of squaresне иметь ни одного хорошего поля
see a round outдождаться окончания тура
sent-out moveотправленный ход
series of knock-out matchesсерия матчей с выбыванием
setting out of the gameоснова построения партии
she comes out on top in every matchво всех матчах она одерживает верх
she is one out of firstдо первого места ей не хватает очка
she is outона играть не будет
she is out for bloodона нацелилась на победу
she is out of the lineupЕё не включили в состав
she is out of the running for first placeПервое место ей "не светит"
she is out of the running for first placeона выбыла из борьбы за первое место
She's a little out of practice nowона сейчас слегка не в форме
shoot out to a leadвырваться вперёд
shut a bishop-pair out of the gameзапереть слонов
shut a bishop-pair out of the gameограничить слонов
shut out the opponentвыиграть у соперника с сухим счётом
sit it out behind a pawn wallотсиживаться за пешечным частоколом
sit outотсиживаться на "скамье запасных"
sit out a roundпропустить тур
sit out a roundостаться без пары в турнире с нечётным числом участников
sit out a tournamentне участвовать в турнире
smoke out the enemy kingвыкуривать неприятельского короля
stake out territory in the centerзаявить свои права на территорию в центре
stand badly out of the openingстоять плохо по дебюту
start out strongначать с побед
start out strongначать "за здравие"
start out strongотлично стартовать
sweat it outвыдержать борьбу до конца
take the sting out of a moveобезвредить ход
take the sting out of a variationлишить вариант большой доли остроты
test out a moveиспробовать ход
test out a variationиспробовать вариант
that the champion lost out is obvious even to the veriest tyroдаже "чайник" – и тот понимает, что чемпион "продул"
the coach held his top prospect out of several gamesТренер попридержал наиболее перспективного игрока на несколько матчей
the coach let the player out from practiceТренер отпустил игрока с тренировочного занятия
the game is getting out of handИгра не клеится
the game petered out to a drawпартия пришла к ничьей
the grandmaster decided to take a little time-outГроссмейстер решил взять небольшую передышку
the master took a time-outМастер взял тайм-аут
the match is being fought out tightlyМатч проходит весьма напряжённо
the match is out of reachМатч нельзя спасти
their team got blown outих команду расчихвостили
their team got blown outих команда была разгромлена
their team is out of formих команда не в форме
they pulled out the match on the women's boardsони вытянули матч благодаря женским доскам
this piece is out of roomу этой фигуры нет поля для отступления
time-outпередышка
try out a continuationиспробовать новое продолжение
try out for a teamотбираться в команду
unpinning by moving outотход с линии связки
walk out of a tournamentдемонстративно выйти из турнира
we came out on top 4-2"наша взяла" со счётом 4 : 2
weed out losers"вышибить" проигравших
well thought-out moveглубоко продуманный ход
White runs out of checksу белых нет больше шахов
Winners weed out losersПобедители остаются, проигравшие выбывают
with three defeats in a row, he is out of the gameпосле трёх поражений кряду шансов у него не осталось
work out the drawотработать ничью