English | Russian |
A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roof | Шахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей (А. Саннакс) |
aim a piece at a square | сфокусировать фигуру |
aim a piece at a square | нацелить фигуру на поле |
aim at getting first place | нацелиться на первое место |
anchorage at a square | стоянка на поле |
arrive at a desired position | получить желанную позицию |
arrive at a desired position | достичь желаемой позиции |
arrive at a diagrammed position | прийти к позиции на диаграмме |
arrive at the board | прибыть на игру |
arrive at the board | подойти к доске во время сеанса одновременной игры |
at a stroke | буквально за несколько ходов |
at Black's turn | на ходу чёрных |
at Black's turn | при ходе чёрных |
at blitz tempo | в темпе блица |
at close of play, he won | К моменту окончания тура он выиграл, он победил "под занавес" |
at grandmaster level | на гроссмейстерском уровне |
at least a draw | по меньшей мере ничья |
at nil-nil | "по нулям" |
at only half-point distance | с разницей всего в пол-очка |
at standard time controls | с классическим контролем времени (Alex_Odeychuk) |
at over the board | за доской (непосредственно во время партии boggler) |
at the bottom of a tournament table | в самом низу турнирной таблицы |
at the bottom of a tournament table | "в подвале" |
at the cost of a piece | ценой фигуры |
at the cost of a tempo | ценой темпа |
at the cost of further weakening a king's position | ценой дальнейшего ослабления позиции короля |
at the cost of material | ценой материала |
at the cost of several tempi | ценой нескольких темпов |
at the cost of significantly weakening the kingside | ценой существенного ослабления королевского фланга |
at the discretion of a team's captain | по усмотрению капитана команды |
at the end of a tournament | под конец турнира |
at the end of a tournament | "под занавес" |
at the end of the tournament the two leaders were neck and neck | Два лидера закончили турнир голова в голову |
at the expense of a pawn | ценой потери пешки |
at the expense of giving up an advantage in development | ценой достигнутого преимущества в развитии |
at the front of the field | во главе группы участников |
at the start of the game | в начале игры |
at-the-door fee | турнирный взнос, уплачиваемый на месте |
at White's turn | на ходу белых |
at White's turn | при ходе белых |
attack at the base of a pawn-chain | атака основания пешечной цепи |
attempt at refutation | попытка опровержения |
beat at the post | нанести поражение под занавес |
cheat at chess | заниматься надувательством в шахматной игре |
cheat at chess | "мухлевать" |
cheating at chess | надувательство в шахматах |
cheating at chess | "мухлёвка" |
chessplayer with an Elo at least 2700 | семисотник |
chessplayer with an Elo at least 2800 | восьмисотник |
chessplayer with an Elo at least 2600 | шестисотник |
chip away at a prize-fund | урезать призовой фонд |
chip away at one's lead | постепенно сокращать разрыв в счёте между собой и соперником |
clutch at complications | цепляться за осложнения |
convergence at a point | сосредоточение фигур против пункта |
copy the moves of the players sitting at the next table | копировать ходы соседней пары игроков |
cruise at the rear of a pack | "плестись в хвосте" турнирной таблицы |
decision at the board | решение, принятое за доской |
do poorly at a tournament | плохо сыграть в турнире |
duration at the top | продолжительность пребывания в элите |
earn a living at chess | зарабатывать на жизнь шахматами |
encounter at the board | поединок |
encounter at the board | противоборство соперников |
encounter at the board | встреча за доской |
end at the bottom | замкнуть турнирную таблицу |
Events took a decisive turn at the end of the tournament | Решающие события развернулись на финише турнира |
First place is at stake in this game | Судьба первого места зависит от исхода этой партии |
game at odds | партия с дачей вперёд |
game at odds | партия с гандикапом |
get back at the opponent for a loss | отомстить сопернику за поражение |
gnomes at chess | заправилы шахматного мира |
he aims at a fifty percent score | он идёт на пятидесятипроцентный результат |
he is at the receiving end of an attack | его позиция является объектом атаки |
he is at the tailend | он занимает "место в обозе" |
he is at the tailend | он занимает место в низу турнирной таблицы |
he is at the tailend | он "плетётся в хвосте" |
he is at the top of the tournament table | он возглавляет турнирную таблицу |
he was first at the midway | в середине дистанции он лидировал |
he was Grandmaster at 12 | он стал гроссмейстером в 12 лет |
He's at the top of his form | он в прекрасной спортивной форме |
I have a shot at first | у меня есть надежда занять первое место |
I want to be in at the kill | я хочу присутствовать на решающей партии |
jest at the board | комментировать ходы свои и соперника (запрещённый приём) |
jest at the board | "звонить" (запрещённый приём) |
judge at a chess contest | судить шахматный конкурс |
kick at a piece | напасть на фигуру пешкой |
kick at a piece | атаковать фигуру пешкой |
linger at the beginning | засидеться на старте |
linger at the beginning | замешкаться на старте |
lose at the finish | проиграть в последнем туре |
lose at the finish | "сломаться на финише" |
make a spurt at the very start | спуртовать с ходу |
make a spurt at the very start | круто взять со старта |
move one square at a time | пойти на ближайшее поле |
move the instant the simul-giver arrives at the board | отвечать немедленно сеансёру |
officiate at a match | судить матч |
one-game-at-a-time | "сыграем эту партию, а там посмотрим" |
Our grandmaster has proven tough to beat at the tournament | этот турнир доказывает, что у нашего гроссмейстера нелегко выиграть |
Our team had a shot at the tie | перед нашей командой замаячила ничья |
Our team had a shot at the tie | у нашей команды появилась возможность сыграть вничью |
Our team rallied to make the score 5-1 at the end | Наша команда развила свой успех, добившись окончательного счёта 5 : 1 |
piece at the edge of the board | фигура на краю доски |
play at give-away | играть в поддавки (Leonid Dzhepko) |
Prize for the Best Score at First Board | приз за лучший результат на первой доске |
put the opponent at a disadvantage | поставить соперника в невыгодное положение |
putting one's queen at knight's jump from the weaker side's king | подражание ферзя королю слабейшей стороны |
queen at the rear of a battery | ферзь, замыкающий батарею тяжёлых фигур |
recollect at will opening variations | воспроизводить дебютные варианты по памяти |
refuse to sit at the same board as the opponent | отказаться сидеть за одной доской с соперником |
run at a title | приближаться к завоеванию звания (набирая очки) |
score at first board | результат на первой доске |
shake hands before a game and at its conclusion | обмениваться рукопожатием перед партией и после её завершения (требуется по этикету, если нет эпидемии) |
share place at the last moment | разделить место в последний момент |
share place at the last moment | "зацепиться за делёж" |
she had a shot at the World Champion title | она сделала попытку завоевать звание чемпионки мира |
she is at the top of the pack | она лидирует |
she is at the top of the pack | она всех опережает |
she needs to avoid an upset at the hands of this patzer | Встречаясь с этим слабаком, ей надо постараться избежать неожиданного поражения |
she plays at club level | она играет на клубном уровне |
shot at a tie | возможность достижения ничьей |
shot at a title | попытка завоевать звание |
shot at first place | надежда на первое место |
sloppiness at the start | небрежная игра на старте |
slouch at calculating variations | тот, кто не умеет считать варианты |
slouch at calculating variations | тот, кто ленится считать варианты |
spurt at the start | спурт на старте |
spurt at the start | резвый старт |
start at the bottom rung | начать с предварительных соревнований |
stay at the top | находиться на Олимпе |
stop at no sacrifice | не останавливаться перед жертвами |
strike at a pawn | атаковать пешку |
strike at a pawn | напасть на пешку |
strike at the center | нанести удар в центре |
stumble at the doorstep of victory | споткнуться на пороге победы |
stumble at the threshold | оступиться на старте |
suffer at the hands of the opponent | натерпеться от соперника |
suffer at the start | начать с поражения |
swoop down at a man | напасть на фигуру |
swoop down at a man | напасть на пешку |
take aim at a flank | обстреливать фланг |
take aim at a pawn | прицеливаться к пешке |
Take it one game at a time! | "Сначала отыграем эту встречу, а там посмотрим" |
tarry at the beginning | замешкаться на старте |
the ex-champion was beaten at the post | Экс-чемпион потерпел поражение "под занавес" |
the grandmaster set off at a record pace | Гроссмейстер развил рекордную скорость со старта |
the match arrived at the climax | в матче наступил кульминационный момент |
the match stood at 11.5-11.5 when the world champion won the 24th game, ending the match at 12.5-11.5 | Результат матча был 11, 5 : 11, 5, когда чемпион мира выиграл 24-ю партию, закончив матч со счётом 12, 5 : 11, 5 в свою пользу |
the queens came off at move eleven | ферзи были разменены на одиннадцатом ходу |
the queens came off at move eleven | ферзи исчезли с доски разменены на одиннадцатом ходу |
the round begins at five | Тур начинается в пять часов |
the round will commence at five | Тур начнётся в пять часов |
the score at the end of the second hour remained the same | К концу второго часа счёт оставался без изменений |
the score stands at 2-1 in his favor | Счёт 2 : 1 в его пользу |
the team is at full strength | Команда в полном составе |
the tournament schedule was set at two games a day | Турнирный график был плотным – играли по две партии в день |
the tournament was held at the high level of organization | Турнир прошёл на высоком организационном уровне |
the tournament was resumed at a different venue | Турнир был перенесён в другое место |
they became regular partners at the chessboard | они регулярно играли друг с другом |
they became regular partners at the chessboard | они постоянно встречались за доской |
they're at play | они играют |
trepidation at the start | стартовая лихорадка |
triumph at a tournament | восторжествовать в турнире |
try at finessing | попытка усилить игру |
we had a shot at first place | у нас был шанс на первое место |
White can maneuver at will | белые могут свободно маневрировать |
win at chess | выиграть в шахматы (Andrey Truhachev) |
win at chess | выиграть партию в шахматы (Andrey Truhachev) |
win at will | выиграть "по заказу" |
win at will | выигрыш "по заказу" |
winning at once | с немедленным выигрышем |