DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing черти | all forms
RussianEnglish
к чёрту полициюfuck 12 (slang, vulgar, derogatory) Fuck the police, an anti-police slogan protesting police behaviour; The phrase and slang "Fuck 12" was popularized by African-Americans in Atlanta, Georgia as an anti-police slogan. 12 is a slang term for police or any law enforcement officials. It came from the police radio code "10-12" and the 1968 TV show Adam-12, which followed two police officers Pete Malloy and Jim Reed, from the Los Angeles Police Department (LAPD) patrolling the Los Angeles streets in their patrol car, 1-Adam-12: Ferguson Protesters Defy State of Emergency Curfew and Fight Tear Gas: "Vehicles with the words "Fuck 12" painted on the sides and windows drove down West Florissant Avenue, honking in support of protesters on the street as others would chant the straight-to-the-point slogan." Taras)
ну да черт с нимwhat the hack (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck. Val_Ships)
пойти к чертям собачьимgo to Hades in a handbasket (Taras)
пойти ко всем чертямgo to Hades in a handbasket (var. of go to hell in a handbasket wikipedia.org Taras)
полететь к чертям собачьимgo to Hades in a handbasket (Taras)
полететь ко всем чертямgo to Hades in a handbasket (Taras)
сам черт не разберётcan of worms
тысяча чертей!thunderation
черт-те чтоhell on wheels (Anglophile)
чёрт возьми!by grab!
чёрт возьми!by grabs!
чёрт возьми!dog my cats!
чёрт возьми!Gee whiz! (Taras)
чёрт возьми!dog it!
чёрт возьми!by ginger!
чёрт возьми!God blast! (Taras)
чёрт знает сколькоjillion
чёрт побериhail Columbia
чёрт побериheck (Where the heck is she? – здесь с оттенком раздражения Val_Ships)