DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing тянуть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
кончай тянутьcut the fucking drum roll, will you? (Taras)
кончай тянуть резинуcut the fucking drum roll, will you? (Taras)
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьbut when it comes to taking a break, it's get back to work! (Maggie)
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьbut when it comes to the rewards, it's every man for himself
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьwhen it comes to drudgery or some unpleasant tast, he's all help! (Maggie)
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьwhen it comes to working, it's all together now ([For lack of anything better] Maggie)
одна ложь тянет за собой другуюhе that tells a lie must invent twenty more to maintain it (igisheva)
одна ложь тянет за собой другуюone seldom meets a lonely lie (igisheva)
одна ложь тянет за собой другуюone falsehood leads to another (igisheva)
одна ложь тянет за собой другуюa lie begets a lie until they become a generation (igisheva)
тянуть волынкуtake one's sweet time (Maggie)
тянуть кота за хвостtip toe (Maggie)
тянуть кота за хвостbeat about the bush (Maggie)
тянуть кота за хвостdrag it out (Maggie)
тянуть резинуdrag feet (idiom; He knows he should make a decision, but he's dragging his feet. Val_Ships)
тянуться вдольstretch across (shelves that stretched across every wall Val_Ships)
чего ты тянешь волынку?why are you taking so long? (Maggie)
чего ты тянешь волынку?why are you taking forever? (Maggie)