DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing тюрьма | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бежать из тюрьмыcrash out
выйти из тюрьмыbe on the street
вытаскивать (кого-л.) из тюрьмыbust smb. out of prison (Taras)
директор тюрьмыwarde (в Англии означает любое начальство отвечающее за законность, напр., даже начальник порта или рынка trismegist)
женская тюрьмаchicken coop (a women's jail or prison Taras)
заключение в тюрьмуcommitment
засадить в тюрьмуput in jail (...well, you could start by putting brutal cops in jail Taras)
засадить в тюрьмуsend up the river
исправительная тюрьмаbig house
исправительная тюрьмаworkhouse
каторжная тюрьмаstockade
не в тюрьмеfreeside
окружная тюрьмаcounty prison
платная тюрьмаpay-to-stay prison (cbssports.com VLZ_58)
побег заключённого из тюрьмыjail-delivery
побег заключённого из тюрьмыjail delivery
побег из тюрьмыcrashout
посадить в тюрьмуcanner
посадить в тюрьмуsend up
посадить в тюрьмуcan
сажать в тюрьмуrailroad (по ложному обвинению)
сесть в тюрьмуland or end up in prison (Maggie)
сидеть в тюрьмеbe up north (a slang euphemism for going to prison: My boy Jim just came home, he was up north for 8 years in Attica Val_Ships)
совершить побег из тюрьмыhit the hump
тюрьма для военнослужащихstockade
угодить в тюрьмуget carted off to prison (Taras)
упечь в тюрьмуsend up the river
упрятать человека в тюрьмуthrow someone in jail (They don't throw anyone in jail for parking illegally, but they will tow your car and charge you a fine. Val_Ships)
федеральная тюрьмаfederal pen (Val_Ships)
федеральная тюрьмаfederal camp (slang for a federal prison Val_Ships)
Федеральное Бюро Тюрем, Бюро Тюрем.BOP, FBOP (vipere)