DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing то | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вообще-тоon second thought (ad_notam)
а нам-то что?and we care because? (Himera)
а нам то это зачем знать?and we care because? (Himera)
а тебе-то что?what business is it of yours? (Himera)
а то!duh (VLZ_58)
больше не то ( кто он естьno more (Smokey is a house cat no more since he ventured outside one day. Val_Ships)
больше не тотno more (кем был до этого Val_Ships)
быть чем-то/кем-то хорошимokayness (HolgaISQ)
в какой-то мереmite (somewhat: a mite unfriendly Val_Ships)
в какой-то мереin a way (I like the new styles, in a way. Val_Ships)
в то времяthen - (Val_Ships)
в то же самое времяat once (simultaneously: Everything happened at once. Val_Ships)
в тот самый деньthat very day (that very day when we left town Val_Ships)
в ту же секундуon a dime (Eranwen)
вечно у тебя какие-то проблемыyou always find yourself behind the eight ball (Yeldar Azanbayev)
воображаемый или реальный любовник, развлекающийся с женой или подругой солдата, пока тот несёт службу вдалеке от домаJody (msnbc.com m_mahalingam)
вот те на!holy moses! (восклицание досады, удивления и т.п.)
вот те на!by grabs!
вот те на!by grab!
вот те на!by ginger!
вот те на!holy mackerel! (восклицание досады, удивления и т.п.)
вот те на!сriminently (выражение удивления и раздражения chilin)
вот те на!gee whiz! (Taras)
вот те на!sakes alive! (Taras)
вот те на!i'll be! (восклицание, выражающее удивление)
вот те на!do tell!
вот те на!holy snakes! (восклицание досады, удивления и т.п.)
вот те на!holy smoke! (восклицание досады, удивления и т.п.)
вот те на!holy cats! (восклицание досады, удивления и т.п.)
вот те на!tell
временно выполнять чьи-то обязанностиpinch-hit (Taras)
где бы то ни былоanyplace
где-то околоmore or less (80 miles,more or less Val_Ships)
где-то порядкаmore or less (the jar holds more or less 18 pickles Val_Ships)
где-то там в подсознанииin the back of one's mind (It's been in the back of my mind to call José for several days now, but I haven't got around to it yet. Val_Ships)
где-то я уже видел такую хернюdeja-poo (сарк. разг.: A bunch of white cops are chasing some black guy for the half of the day. I got the fucking deja-poo on that for sure Taras)
где-то я уже это слышалthat does have a familiar ring to it (Taras)
где-то я это уже слышалthat does have a familiar ring to it (Taras)
давать показания против кого-тоgo bat against (someone); Выражение из бейсбола marina_aid)
делать самому то, чему учишьwalk the walk (Many trainers don't walk the walk Nibiru)
если взять "Пока гром не грянет мужик не перекрестится", то Sputnik moment это что-то вроде момента, когда раздаётся гром.Sputnik moment (Отличие в том, что в русской пословице мужик начнет хоть что-то делать, тогда как в американской идиоме мужик возьмется за дело и доведет его до конца. Идиома Sputnik Moment возникла после 4 октября 1957 года, когда Советский союз запустил первый в истории человечества искусственный спутник Земли. Выражение дословно переводится – момент, когда люди осознают, что перед ними серьезная угроза и вызов, и они вынуждены удвоить свои усилия, чтобы наверстать упущенное. Don't sit around waiting for a Sputnik moment. iTimmer)
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине?going my way?
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине?are you going my way?
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?going my way?
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?are you going my way?
если кому-то интересноFWIW (schalom)
если не я, то ктоthe buck stops here (After everyone else has avoided making the decision, I will have to do it. The buck stops here. Val_Ships)
жаловаться без всякой на то причиныcry wolf (Growers who cry wolf today about the lack of water will probably be selling their vegetables in a few months. Val_Ships)
жить за чей-то счётlive on the back of (Linch)
жить за чей-то счётlive on the back of (someone Linch)
заладил своё и долбит одно и то жеJohnny One-Note
игра в догонялки, когда пытаются поймать в то время как перебегают линиюpom-pom-pullaway (Am.Engl missSelena)
избиратели, голосующие то за одну, за другую партиюfloating vote
избиратели, голосующие то за одну, то за другую политическую партиюfloating vote
именно то, что надоsilver bullet (в сложной ситуации; idiom; in folklore, a bullet cast from silver is often the only weapon that is effective against a werewolf Val_Ships)
именно тот самыйthe very one (Is he the shink we met yesterday? The very one. Val_Ships)
именно тот самыйthe same one (This street is the same one we were on yesterday. Val_Ships)
к такой-то материrat-fuck something (руг. Taras)
как бы то ни былоanyhoo (разг. диалект. см. anyhow Taras)
какой-то псих ограбил бензоколонкуSome dingbat robbed a filling station (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
какой-то УрюпинскPodunk (как символ захолустья: folks who move to the big city from Podunk Val_Ships)
кричать так, как будто кого-то убилиscream bloody murder (There is something wrong next door. Everyone is yelling bloody murder. Val_Ships)
крутить что-тоtwirk (geseb)
куда бы то ни былоanyplace
на голову выше чего-тоa cut above (someone/something Bullfinch)
на то времяthen (The Peace Corps was established on March 1, 1961, by then president John F Kennedy. Val_Ships)
на тот периодthen (Val_Ships)
Наконец-то избавились !Good riddance! (Val_Ships)
Наконец-то избавился!Good riddance! (Peter and his nasty dog have finally moved out. Good riddance! Val_Ships)
находиться во враждебном состоянии с кем-тоbe into it with (обычно касаемо группировок, банд – thid gang is into it with that gang, то есть они враждуют друг с другом chiefcanelo)
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняdon't put off till tomorrow what you can do today
не очень-то большойyea big (high)
не ошибается тот, кто ничего не делаетwe all have our faults (Val_Ships)
не ошибается тот, кто ничего не делаетnobody's perfect (we all have our faults Val_Ships)
не то чтобы я с этим согласился, ноnot that I agree but (Himera)
не устраивает то, чтоon the downside (On the downside, it means working all five days a week. Val_Ships)
обвести что-то написанное кружочком или оваломbubble in (используеся в американских тестах для школьников, напр., "Write AND bubble in your last name, first name, and middle initial", "Write and BUBBLE IN your NAME and STUDENT NUMBER on your answer sheet"; "If you don't bubble in your answer, it does not count. Use a soft pencil to fill the bubbles and fill them completely. The scanning machine does not read ink" klarisse)
один и тот жеself-same (Maggie)
останавливать или отменять что-тоpull the cord (to stop or cancel something chiefcanelo)
отплатить той же монетойstrike back (as in"he decided to strike back at the critics" Val_Ships)
отплатить той же монетойstrike back in kind (he decided to strike back in kind at the critics Val_Ships)
переспать с кем-то, кого ты плохо знаешьjump into the sack (get/climb lettim)
платеж в той же формеpayment in kind (напр., оплата товаров товарами, услуг услугами, возврат денежного долга деньгами)
платёж, производимый ответственному лицу, чтобы тот придал документу официальный и законный характерbinder (She gave the lawyer 1,000 dollars as a binder when she signed the agreement to buy the house. VLZ_58)
позорить перед кем-тоblow the spot up (почти как embarrass chiefcanelo)
политик, говорящий то, что ему выгодноbullshit artist (даже не задумываясь, правда это или ложь. bullshit artst не то же самое, что liar, – лжец всегда знает, что лжет, а BS artist вообще не мыслит такими категориями. SirReal)
политический деятель обыкн. сенатор или член палаты представителей, добивающийся экономии средств в той или иной областиwatchdog of the treasury (Taras)
попытаться что-то заполучитьmake a play for (Aly19)
постоянно думать, говорить о чем-тоobsess (about Aly19)
превратить что-то во что-тоflip something into smith (andreon)
принять то или иное решениеfish or cut bait
происходит что-то подозрительноеsomething is rotten in the state of Denmark (Father knew I was tricking him. He said, "Something is rotten in the state of Denmark." – цитата из Гамлета Val_Ships)
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучной темойgeek out (Lexeme)
проявлять энтузиазм в отношении чего-то, что вас интересует и вы много об этом знаете, но остальные могут найти скучнымgeek out (Lexeme)
прямо перед каким то событиемat the top of the show (chiefcanelo)
с твоей-то работойgiven your line of work (Taras)
сделать всё что угодно, чтобы получить то, что ты реально хочешьgive one's right arm
совсем не тот, чтоfar cry (Val_Ships)
там где-то далекоout there (Askar_Bazarbay)
Твоё-то какое дело?what business is it of yours? (Himera)
те, кто посвящён в существо вопросаpeople in the know (Val_Ships)
Тебе-то какое дело?is this any of your beeswax? (Anglophile)
то,без чего нельзя обойтисьmust-have (these are must-haves in emergency Val_Ships)
то же самоеin the same ballpark (Maggie)
то же самоеsix of one, half a dozen of another (Maggie)
то же, что white out-корректирующая жидкость "корректор", замазка, "штрих"wite out (Lily Snape)
то-то и оноit is what it is (Val_Ships)
то, что надоwhere it's at
то, что придаёт остротуmustard
то, что придаёт пикантностьmustard
того самогоthereof (о чем упомянуто ранее Val_Ships)
тоска по "большой земле" на Гавайях, что-то вроде клаустрофобииrock fever (karakula)
тот, кто вершит самосудvigilante
тот кто вымещает свою злобу на другихavenger (work place avengers Val_Ships)
тот кто голосует "против"naysayer (на выборах Val_Ships)
тот, кто "заказывает музыку"head honcho (slang; the person in charge Val_Ships)
тот, кто занимается возвратом имуществаrepo man (обычно ворованного Val_Ships)
тот, кто занимается переправкой нелегальных иммигрантов через границуcoyote (обыкн. из Мексики в США)
тот, кто занимается политическими махинациями, интригамиpipelayer
тот, кто изводит, донимаетhazer (новичков)
тот, кто не в ладах с техникойless tech-savvy (Val_Ships)
тот,кто не появилсяno-show (как ожидалось; a person who is expected but who does not show up Val_Ships)
тот, кто перевозит деньгиbag man (person who transports money cnlweb)
тот, кто поддерживал с первого дня/с самого началаday one (chiefcanelo)
тот, кто проявляет излишнее любопытствоinterloper (a person who interferes or meddles in the affairs of others Val_Ships)
тот, кто требует вернуть свой подарок назадIndian giver (as in "Teacher, Billy gave me the ball, now he wants it back! He's being an Indian giver!" – an American expression to describe a person who gives a gift and later wants it back, or something equivalent in return Val_Ships)
тот, кто уклоняется от службы в армии во время войныslacker (Taras)
тот кто хочет статьwanna-be (кем-либо; Do you remember Jim, a cop wanna-be? Val_Ships)
тот прав, у кого больше правmight makes right (Anglophile)
тот, у кого плохо растут растенияbrown thumb (Innusya)
тот человек, который вам нуженhuckleberry (Taras)
увести девушку, с которой хотел переспать кто-то другойrackjack (от слов Rack (сленг, женская грудь) и Jack (угнать, украсть) doysl)
увести девушку, с которой хотел переспать кто-то другойrack jack (от слов Rack (сленг, женская грудь) и Jack (угнать, украсть) doysl)
уклониться от чего-тоcop out of something (Supernova)
украшения, побрякушки, деньги, что-то яркое и обычно безвкусноеbling (expensive objects such as jewellery that are worn in a way that is very easy to notice. LDCE Alexander Demidov)
уничтожить полностью или большую часть чего-тоcut a swath (sveta4usa)
черт-те чтоhell on wheels (Anglophile)
что будет, то будетit's gonna be what it's gonna be (Taras)
что касается меня, то мне это подходитthat's okay with me
что касается меня, то мне это подходитthat's fine with me
что касается меня, то мне это подходитokay with me
что касается меня, то мне это подходитfine with me
что проповедуешь, то и в жизни проводиwalk as you talk (myrinx)
что-то напомнитьring a bell (Val_Ships)
что-то не соответствуетsomething is off-key (Val_Ships)
что-то не такsomething's off-key (Val_Ships)
что-то не тоsomething to pay
что-то не то, что-то неладноsomething to pay
что-то неладноsomething to pay
что-то около этогоthereabouts (You'll end up paying an extra five percent or thereabouts. Val_Ships)
что-то отвратительноеbarf-out (Franka_LV)
что-то противное, невкусноеgross (употребляется обычно детьми в качестве мягкого слова-замены Tarja)
что-то с чем-тоdoozy (Anglophile)
что-то хорошее в плохомsilver lining (13.05)
что-то яркое и обычно безвкусноеbling (Lu4ik)
это что-то сdoozy (чем-то; something that is extremely good, bad, strange, big etc: I’ve heard lies before, but that one was a real doozy! Taras)