DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing такой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
больше не такойno more (каким был до этого Val_Ships)
быть таким, как всеput pants on one leg at a time (e.g. Go on, ask him for his autograph, he puts his pants on one leg at a time just like you do Anglophile)
водитель такси с такой лицензиейmedallion
всякое такоеwhatnot (You can use the container to hold paper clips, pins, and whatnot. Val_Ships)
вы не один такойJoin the club (Did you get fired too? Join the club!)
вы не один такойjoin the crowd (Oh, you are unemployed now? So am I – join the crowd. VLZ_58)
где-то я уже видел такую хернюdeja-poo (сарк. разг.: A bunch of white cops are chasing some black guy for the half of the day. I got the fucking deja-poo on that for sure Taras)
да кто вы такой?who do you think you are? (обычно произносится гневно)
до такой степениthat naive (наивный; David is naive, but he's not that naive. Val_Ships)
до такой степениthat naive (наивный Val_Ships)
до такой степени наивный, чтоso naive (She's so naive she believes everything she reads. Val_Ships)
за такой жеas many (период; He changed jobs four times in as many years. Val_Ships)
и всякое такоеand the like (после перечисления чего-либо Val_Ships)
и всякое такоеall that jazz (после перечисления чего-либо Val_Ships)
и не таких видалиno big deal (Himera)
и такой же шириныequally as wide (a yard high and equally as wide Val_Ships)
из какого ты захолустья? Ты откуда такой нарисовался? Ты из какой дерёвни?what part of the island you from?
к такой-то материrat-fuck something (руг. Taras)
как бы не так!fuff
кто вы такой, чтобыwho are you to (Himera)
кто он такой?what's his story? (Taras)
кто ты такой, чтобыwho are you to (Himera)
наслаждаться сладостями такими как конфеты, мороженым или пирогом, тортом и.т.д.have a sweet tooth (Yeldar Azanbayev)
не такой уж и плохойnot too shabby (is in "it's nothing fancy,but not too shabby, either" Val_Ships)
не такой уж и плохойnot-shabby (it stands at a not-shabby 87 percent Val_Ships)
от таких как тыfrom the likes of you (I don't need reminders of anything from the likes of you. Val_Ships)
пиво массового производства, выпускающееся такими гигантами, как Budweiser, Miller и пр.macrobrew (носит негативный характер, используется сторонниками мелких региональных пивоварен и сохранения старых традиций пивоварения Shouliakova)
почему вы думаете, что можете обращаться ко мне таким образом?who do you think you're talking to? (вы не можете так со мной разговаривать!)
почему помыкаете людьми таким образом?who do you think you are? (обычно произносится гневно)
прими меня таким, какой я естьtake me the way I am (Val_Ships)
прими меня такой, какая я естьtake me the way I am (Val_Ships)
совсем такой же, какspit and image (Hunched over his desk, pen in hand, he was the spit and image of his father at work. Val_Ships)
таким образомthus and so
таких поискатьlulu
такое жеas many (количество; I wouldn't discount their army's force: they have 400,000 and as many guns. Val_Ships)
такое же (количествоas many (I wouldn't discount their army's force: they have 400,000 and as many guns. Val_Ships)
такой жеas many (период Val_Ships)
такой-растакойall-fired (точный перевод зависит от контекста)
такой, что и смотреть не на чтоnot much to look at (The school dormitories weren't much to look at – just concrete blocks with windows. Val_Ships)
только один такойthe one and only (Val_Ships)
ты что, думаешь жизнь такая простая штука?do you think life is all beer and skittles? (Yeldar Azanbayev)