Russian | English |
не суй нос в чужие дела | mind one's own business (This is none of your affair. Mind your own business. Val_Ships) |
не суй нос не в своё дело | you just mind your own beeswax (Anglophile) |
не суй нос не в своё дело | tend to your own beeswax (Anglophile) |
не суй свой нос в чужие дела | get your nose out of one's business (Val_Ships) |
не суй свой нос в чужие дела | stay in your lane (Taras) |
не суй свой нос в чужие дела | mind one's own business when used in the imperative (Val_Ships) |
не суй свой нос куда не надо | mind one's own business when used in the imperative (Val_Ships) |
не суй свой нос куда не просят | mind one's own business when used in the imperative (Val_Ships) |
не суйся не в своё дело | stay in your lane (Taras) |