DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing со | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автофургон со встроенной кроватьюsin-bin (Anglophile)
афера со страхованиемJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
афера со страховкойJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
борьба добра со зломbattle between good and evil (Val_Ships)
быть уволенным со службыget the air (и т. п.)
вечерний сбор со свечамиcandlelight vigil (for the victims – в честь погибших; an outdoor assembly of people carrying candles, held after sunset in order to remember those died Val_Ships)
виски со льдомhighball
выгнать со службыgive the airs
выгнать со службыgive the air
выпускник со вторым высшим показателем баллов среди "потока"salutatorian (Erwin)
игра на севере и западе США участники кидают камни, чтобы сбить другой камень со скалы-горкиduck on a rock (missSelena)
им со мной не справитьсяthey can't reign me in (Maggie)
им со мной не справитьсяthey can't keep me down (Maggie)
инвестиционные фонды открытого типа со сбалансированным портфелемbalanced funds
кинофильм или телепередача со стрельбой, кровопролитиемshoot-'em-up
кинофильм со стрельбойshoot-'em-up
компонент сложных слов со значением обыкновенныйrun-of-the
кукурузоуборочный комбайн со срезом стеблейcut-off corn harvester
кукурузоуборочный комбайн со срезом стеблейcutoff corn harvester
ловля бычка без лассо, ковбой должен прыгнуть на его спину со своей лошади на скакуsteer wrestling (дисциплина в родео na-ta-Sh1)
лопнуть со смехуbust a gut (laugh very heartily: his facial expressions and ad-libs were enough to get audiences to bust a gut Taras)
люди со значительно ухудшенным зрениемthe visually impaired (as collective noun Val_Ships)
магазин со смешанным ассортиментомmerchandise group store
магазин со смешанным ассортиментомgeneral store
медработник со средним образованиемparamedic (медсестра, фельдшер, лаборант и т.п.)
медработник со средним образованиемparamedic
мошенничество со страхованиемJewish lightning (жизни; Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
мошенничество со страховкамиJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
мошенничество со страховкойJewish lightning (Am.coll. for insurance fraud Andrey Truhachev)
не балуйся со спичкамиdon't play with matches (Maggie)
не справиться со своей работойfall down on the job (You people fell down on the job and you thought you'd use some legal trickery to cover your mistakes? cnlweb)
небольшой омнибус со входом сзади и сиденьями по бокамherdic
негритянка со светлой кожейyellow
низкопробное представление со стриптизомburlesque (в кафешантане)
одевающийся со вкусом человекdresser
операция со взломомbag job
отказаться сотрудничать со следствиемrefuse to cooperate with investigation (Eventually, he refused to cooperate with investigation. Val_Ships)
относиться к чему-либо со здоровым скепсисомmaintain a healthy skepticism about something (kee46)
подслащённый джин со специямиgin-sling
поезд, идущий со всеми остановкамиway train
пора покончить со всем этимit's time to light a match (- Maybe it's time to renovate this place? – It's time to light a match Taras)
почва со средней глубиной глеевого горизонтаbeta-gley soil
Программа радиопередач "Разговор со страной" Национального государственного радиоNPR's Talk of the Nation (ambassador)
равнина со щелочными почвамиalkali flat
с приветом, со странностямиdink (ssn)
серый со стальным оттенкомbattleship-gray (the sky was battelship-gray, hanging low over the choppy water Val_Ships)
смириться со своей долейwalk up to the trough
смириться со своей долейfodder or no fodder
со временемafter a while (Val_Ships)
со всем набором приправall the way (с горчицей, майонезом, луком и т. п. kee46)
со всеми бываетwe all hit those walls (Taras)
со всеми добавкамиdrag through the garden (Про фастфуд в комплектации люкс, тж. глагол – "You want cheese on that hamburger?" – "Give me cheese and drag through the garden!" Yegor)
со всех сторонforty ways to Sunday (Bandura)
со значительно пониженным зрениемvisually impaired (having severe defect of vision, whether disabling or close to it Val_Ships)
со значительно ухудшенным зрениемvisually impaired (Val_Ships)
со следами длительного использованияwell-worn (showing the signs of extensive use or wear: a well-worn leather armchair Val_Ships)
со смещениемoff-center (as in "off-center placing of a letterhead"; от центра Val_Ships)
со средним вегетационным периодомmid-season
со странностямиsquirrelly
со странностямиwhacky
со странностямиpixilated
совершать кражу со взломомburgle
совершать ночную кражу со взломомburglarize
совершить кражу со взломомburgle
телепередача со стрельбойshoot-'em-up
убийство со смягчающими вину обстоятельствамиsecond degree murder
убийство со смягчающими вину обстоятельствамиmurder in the second degree
уволить со службыgive a person the air (кого-либо)
увольнение со службы с хорошей аттестациейhonourable discharge
увольнение со службы с хорошей аттестациейHonorable Discharge
финансировать актив обязательством со сроком выплаты, равным сроку полезной службы активаhedge
фруктовое мороженое со льдомItalian ice (alexghost)
это бывает со всемиwe all hit those walls (Taras)