DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing положение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безвыходное положениеcluster-fuck
безвыходное положениеcluster-fuck (a disastrously mishandled situation or undertaking)
безвыходное положениеcatch-22 (связанное с наличием взаимоисключающих обстоятельств; idiom; An example includes: To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job. Val_Ships)
безвыходное положениеMexican stand-off (когда ни одна из конфликтующих сторон не может одержать верх, но при этом никто не готов идти на компромисс, боясь тем самым признать своё поражение; a Mexican stand-off is a situation in which neither of the people or groups in a conflict or dispute can win and neither wants to give in first Taras)
безвыходное положениеdire straits (Val_Ships)
безвыходное положениеunder
безвыходное положение (связанное с наличием взаимоисключающих обстоятельствcatch-22 (idiom; An example includes:To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job. Val_Ships)
безнадёжное положениеimpasse (we've reached an impasse in the negotiations)
у него безнадёжное положениеit's gone goose with
благоприятное положениеinside track (CHichhan)
быть в затруднительном положении, иметь последнюю оставшуюся возможностьhave two strikes against you (Выражение из бейсбола With his age and lack of education, I'm afraid he has two strikes against him in his search for a job (The Random House Dictionary of the English Language) marina_aid)
быть в очень затруднительном положенииbe up a gum tree
быть в очень затруднительном положенииbe up a tree
быть на высоте положенияcome up to the chalk (перен. Bobrovska)
в выгодном положенииon the inside track
в затруднительном положенииin Dutch
в интересном положенииbe expecting (a child Maggie)
в неловком положенииin Dutch
в преимущественном положенииin the catbird seat (Your fluency in French should put you in the catbird seat for getting the Paris posting. Val_Ships)
в приспущенном положенииat half-staff (flags will fly at half-staff in commemoration of all fallen heroes Val_Ships)
в сомнительном положенииin limbo (The legal battle could leave the club in limbo until next year. Val_Ships)
в трудном положенииbetween a rock and a hard place (I couldn't make up my mind. I was caught between a rock and a hard place. Val_Ships)
воспользоваться служебным положениемpull rank (You're a deputy director here, so you can pull rank. Val_Ships)
выгодное, завидное положениеcatbird seat
выйти из положенияget away
выходить из затруднительного положенияride it out (Taras)
доклад президента конгрессу о международном положенииState of the World message
доклад президента конгрессу о положении страныState of the Union message
занимать более высокое положениеrank
занимать высоко выгодное положение, позициюcat bird seat (Yeldar Azanbayev)
занимать высокое положениеrank high
занимать привилегированное положениеrate
занимающий высокое положениеupscale
затруднительное положениеjam
злоупотребление господствующим положениемabuse of monopoly power (Alexander Demidov)
злоупотребление служебным положениемabuse of power (improper or excessive use of authority Val_Ships)
злоупотребление служебным положениемabuse of authority (Val_Ships)
злоупотреблять своим служебным положениемabuse one's power (Val_Ships)
использовать служебное положение в личных целяхpull rank
Комиссия по Вопросам Злоупотребления Служебным ПоложениемConflicts of Interest Board (in New York City WAHinterpreter)
кукурузная сноповязалка с вязкой стеблей в вертикальном положенииvertical corn binder
лицо, занимающее видное положение в обществеsocialite (tolmatch)
менять положение делchange the dynamic (Himera)
на высоте положенияup to the last notch
находиться в безвыходном положенииbe in dire straits (in a very ​bad ​situation that is ​difficult to ​fix: These ​kids are in dire ​straits, and the ​schools are doing nothing to ​help them! Val_Ships)
незавидное положениеdilly of a pickle (Taras)
неприятное положениеdilly of a pickle (Taras)
Обращение Президента США к нации о положении в странеState of the Union (address Val_Ships)
оказаться в бедственном положенииfind oneself down and out (Taras)
оказаться в безнадёжном положенииfind oneself down and out (Finding himself down and out in Los Angeles, ex porn star Mikey Saber decides to crawl back to his hometown of Texas City, Texas, where his estranged wife and mother-in-law are living... Taras)
оказаться в затруднительном положенииfind oneself down and out (Taras)
оказаться в чьём-либо положенииbe in someone's shoes (Poor Matthew. I wouldn't like to be in his shoes when the results are announced. Val_Ships)
опасное положениеclose call
опасное положениеa close call
оставить кого-либо в безвыходном положенииleave someone high and dry (We were left high and dry, without any money or credit cards. Val_Ships)
положение делcontour
положение максимального развитияbuildout (Taras)
Положение по аудиторским стандартамStatement on Auditing Standards (Technical)
положение, по которому вся делегация штата голосует за одного кандидатаunit rule (на партийном съезде)
попавший в трудное положениеburned
послание "О положении страны"State of the Union Message (которое президент ежегодно делает конгрессу)
поставить в безвыходное положениеtree (обыкн.)
поставить кого-либо в затруднительное положениеleave someone high and dry (All my workers quit and left me high and dry. Val_Ships)
поставить в затруднительное положениеhave by the leg
поставить кого-либо в невыгодное положениеhand the dirty end of the stick
поставить кого-либо в невыгодное положениеhand the short end of the stick
smb. поставить кого-либо в невыгодное положениеhave the drop on
smb. поставить кого-либо в невыгодное положениеget the drop on
поставить кого-либо в тяжёлое положениеhave the dead-wood on
поставить кого-либо в тяжёлое положениеpossess the dead-wood on
поставить в унизительное положениеdiminish (someone – кого-либо: the trial has aged and diminished him Val_Ships)
поставить в унизительное положение (кого-либоdiminish (someone: the trial has aged and diminished him Val_Ships)
поставить одного в лучшее положение по сравнению с другимsay turkey to one and buzzard to another
представительство от групп населения по профессиям, социальному положениюgroup representation (а не по территориальному принципу; и т. п.)
принципиальное положениеplank (политики, программы)
рискованное положениеclose call
рискованное положениеa close call
система использования служебного положения для предоставления государственных должностей сторонникам победившей партииspoils system
Совет по чрезвычайному положению в промышленностиIndustrial Emergency Board (Aly19)
Совет по чрезвычайному положению в промышленностиIЕВ (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19)
ставить в глупое положениеsandbag (или занижать мнение о ком-либо Val_Ships)
ставить в затруднительное положениеhave by the leg
ставить в неловкое положениеdiscombobulate (S0фья)
ставить в опасное положениеput someone in jeopardy (What you just said puts Bill in jeopardy. Val_Ships)
трудное положениеhot seat (position involving difficulties or danger Taras)
трудное положениеhard sledding