Russian | English |
автомашина агента по сбору дорожных налогов | taxmobile |
агент федерального бюро по наркотикам | gazer |
агентство по работе с талантами | talent agency |
Агентство по разработке перспективных проектов | Defence Advanced Research Project Agency (военного департамента США Val_Ships) |
Агентство по разработке перспективных проектов | Defence Advanced Research Project Agency (Val_Ships) |
Агентство США по международному развитию | USAID |
адвокат по уголовным делам | mouthpiece |
Американское общество по обучению и развитию | ASTD (Authentic) |
Американское общество по обучению и развитию | American Society for Training and Development (Authentic) |
аналитик по финансам | stock picker (Taras) |
арест кого-либо по постановлению суда | caption |
банк, организованный по плану Морриса | Morris plan bank (выдача мелких потребительских кредитов) |
банк, организованный по плану Морриса | Morris industrial bank (выдача мелких потребительских кредитов) |
банковские операции по созданию инвестиционного портфеля | sharebuilder programme |
банковские операции по созданию инвестиционного портфеля | sharebuilder program |
белый претендент на звание чемпиона по боксу | white hope |
Благотворительная программа по оказанию медицинской помощи развивающимся странам | Health Opportunities to People Everywhere |
близкий по духу | sole (человек; mate Val_Ships) |
близкий по духу | soul (человек; mate Val_Ships) |
брокер по торговле небольшими партиями ценных бумаг | odd lot broker |
будете расплачиваться наличными или по кредитной карточке? | cash or credit card ? (kee46) |
будто по команде | as if on cue (as if on cue, the door opened Val_Ships) |
букв.: "святые, катающиеся по полу" | Holy Rollers (Относится к событиям на Азуза-Стрит (Пробуждение на Азуза-Стрит) 1906 года Также: The term is sometimes used derisively by those outside these denominations, as if to describe people literally rolling on the floor in an uncontrolled manner.) |
быть не по карману | be out of one's league (для меня Val_Ships) |
быть по настоящему счастливым | be genuinely happy (Val_Ships) |
быть по самые ноздри в кокаине | be nose-deep in the Devil's dandruff (досл. Taras) |
быть по сему | then so be it (Val_Ships) |
быть по уши в долгах | be in debt up to one's teeth (We were in debt up to our teeth, partly because I charged anything I pleased whenever I pleased. Val61) |
быть по уши в долгах | be in debt up to the armpits |
быть по уши в долгах | be in debt up to the armpits |
вдоль по улице | down the street (as in 'stroll down the street" Val_Ships) |
вести себя по-мужски | nut up (hybrid cross between "grow a pair of nuts" and "man up": Nut up, pussy. You're my son Taras) |
вице-президент по маркетингу | Vice-President for Marketing (13.05) |
вице-президент по производству | Vice-President for Production (13.05) |
вкладной сертификат с изменяющимся процентом по новым выпускам | money market certificate of deposit (в зависимости от еженедельной ставки по казначейским векселям) |
владелец предприятия по производству яйцепродуктов | egg processor |
волноваться по пустякам | get bowels in an uproar (Anglophile) |
воспроизведение изделия по образцу | reverse engineering (Val_Ships) |
вранье по мелочам | little white lies (Val_Ships) |
вранье по мелочи | little white lies (Val_Ships) |
встретить соученика по институту | meet another alumnus (Val_Ships) |
выехавший в агитационную поездку по стране | barnstormer |
выйти по УДО | be out on parole (He could be out on parole in two years. Val_Ships) |
выплачиваемый по частям | nuisance tax |
высказываться по вопросу | speak to (Баян) |
государственный инспектор по хлебу | Federal grain inspector |
государственный учёт, проводимый ассоциацией по улучшению молочных стад | DHPA records |
готовить уроки по шпаргалке | pony |
готовый стрелять по любому поводу | trigger-happy (Val_Ships) |
группировка земель по производительности | gathering into capability units |
далее по тексту | hereinafter (grievous bodily harm (hereinafter GBH) Val_Ships) |
девочка по вызову | sporting lady (thefreedictionary.com Dimagro) |
действовать по наитию | call an audible (Taras) |
демонстрационные дни по откорму крупного рогатого скота | cattle feeders' days (проводимые службой сельскохозяйственной пропаганды) |
демонстрационные дни по откорму крупного рогатого скота | beef days (проводимые службой сельскохозяйственной пропаганды) |
департамент по делам потребителей | Department of Consumer Affairs (in New York City WAHinterpreter) |
десятник по газу | fire boss |
дипломированный ветеринар, специалист по оказанию неотложной помощи животным | DACVECC (Diplomate, American College of Veterinary Emergency and Critical Care Скоробогатов) |
дополнительная задолженность по налогообложению | deficiency |
ездить по разным местам | go places |
если по-серьёзному | all kidding aside (I know I laugh at him but, all kidding aside, he's a very clever scientist. Val_Ships) |
железнодорожная линия, по которой вывозят зерно из западных штатов | granger road |
тж. Hooverize "жить по Гуверу" | hooverize |
жить по друзьям | move from friend to friend (- So where's he living now? – Nowhere really. Just kind of moves from friend to friend Taras) |
заказать по пьянке | drunk-order (I think I drunk-ordered it from the Hustler store and that never turns out well. Heh, heh, heh Taras) |
заказать разговор по телефону | place a call |
заказывать по пьянке | drunk-order (Taras) |
заказывать разговор по телефону | place a call |
занятия по актёрскому мастерству | acting class (Donskova) |
записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд | court brief |
затраты на заправку автомобиля с гибридным приводом по сравнению с автомобилем с бензиновым двигателем | eGallon (25banderlog) |
и понеслось говно по трубам | here come the shitstorm (Taras) |
и понеслось дерьмо по трубам | here come the shitstorm (Taras) |
идущий по главному каналу | mainstream |
идущий по прямой | mainstream |
избирательный участок по выборам в конгресс | congressional district |
инвестиционный фонд открытого типа по операциям с акциями | common stock fund |
Институт по дистрибуции химических изделий | CDI (Chemical Distribution Institute Black_Swan) |
инструктор по строевой подготовке | drillmaster |
инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата | package insert (MargeWebley) |
исключительное право издавать закон по определённому вопросу | exclusive power (принадлежащее либо конгрессу США, либо конгрессам отдельных штатов) |
использование чего-либо не по назначению | misuse (or misusing; She’s been accused of misusing federal funds to pay for her son’s private school expenses. Val_Ships) |
использовать день по своему усмотрению | have a field day (The boss was gone and we had a field day today. Val_Ships) |
используется при передаче буквы H по радио | hotel (Hotel) |
как по маслу | slick (it was a slick operation Val_Ships) |
кампания по выборам губернатора | gubernatorial campaign |
касса по банковскому обслуживанию клиентов в автомобиле | drive-in teller's window |
категория предприятия по числу работающих | employment size class |
киоск по продаже пищи и напитков | concession stand (в общественных местах Val_Ships) |
киоск по продаже снеков и напитков | concession stand (a place where patrons can purchase snacks or food at a cinema, amusement park, fair, stadium, or other entertainment venue; в общественных местах Val_Ships) |
колебаться по поводу | waffle (чего-либо) |
колледж по сельскому хозяйству и механизации | agricultural and mechanical college |
комиссионные расходы по регистрации ценных бумаг в комиссии по ценным бумагам и на бирже | SEC registration fees |
Комитет Палаты представителей по иностранным делам | House Foreign Affairs Committee (bookworm) |
Комитет по вопросам образования | Board of Education (AMlingua) |
Комитет по вопросам упорядочения найма на работу | FЕРС (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Комитет по вопросам упорядочения найма на работу | Fair Employment Practices Committee (Aly19) |
Комитет по защите | Defense Committee (приблизительный аналог Ученого совета по присуждению ученой степени bojana) |
Комитет по надзору за деятельностью государственных органов Палаты представителей Конгресса США | House Oversight and Government Affairs Committee (CNN Alex_Odeychuk) |
Комитет по надзору за деятельностью государственных органов Палаты представителей Конгресса США | House Oversight and Government Affairs Committee |
комитет по правилам процедуры | rules committee |
Комитет по экономической безопасности | Committee on Economic Security (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Комитет по экономической безопасности | CES (Aly19) |
компания по вывозу мусора | garbage-hauling company (Taras) |
компания по выдаче ипотечных ссуд фермерам | farm mortgage company |
компания по выдаче небольших ссуд | small loan company |
компания по выдаче ссуд животноводам | cattle loan company |
компания по покупке и сдаче в аренду оборудования | equipment leasing partnership |
Комплексные требования по строительству сооружений | Unified Facilities Criteria (DoD Unified Facilities Criteria Program, Программа Минобороны США Ir_Em) |
консультативная морская комиссия по науке, технике и ресурсам | Engineering and Resources |
консультативная морская комиссия по науке, технике и ресурсам | commission on Marine Science |
Консультативный комитет по оборонной политике | Defense Policy Board Advisory Committee (Alex Lilo) |
Консультативный совет по вопросам потребителей | Consumers Advisory Board (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Консультативный совет по вопросам промышленности | Industrial Advisory Board (Aly19) |
Консультативный совет по вопросам промышленности | IАВ (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Консультативный совет по отраслям, производящим товары длительного пользования | DGIAB (Aly19) |
Консультативный совет по отраслям, производящим товары длительного пользования | Durable Goods Industries Advisory Board (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Консультативный совет по трудовым отношениям | Labor Advisory Board (Aly19) |
Консультативный совет по трудовым отношениям | LAB (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
контора по продаже незарегистрированных ценных бумаг по телефону | boiler room |
контрольный учёт суточного удоя по стаду, проводимый раз в месяц | weight-a-day-month herd records |
Координатор по торговым и культурным связям | Coordinator of Commercial and Cultural Relations (Aly19) |
Координатор по торговым и культурным связям | CCCR (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Корпорация по кредитованию при чрезвычайных ситуациях | DLC (Aly19) |
Корпорация по кредитованию при чрезвычайных ситуациях | Disaster Loan Corporation (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
корпорация по страхованию ссудосберегательных ассоциаций | savings and loan insurance corporation |
корпорация по страхованию ссудо-сберегательных ассоциаций | savings and loan insurance corporation |
кредит по открытому счёту | credit account (в магазине) |
кружок или семинар по изучению религиозно-этических вопросов | church school (под эгидой местной церкви) |
кружок по изучению религиозно-этических вопросов | church school (под эгидой местной церкви) |
крупные специализированные магазины, продажа и учёт в которых организованы по отделам | departmentized specialty stores |
кто ты есть по жизни | what you're really made of (Let's see what you're really made of. Val_Ships) |
кто ты есть по жизни | what you are really like (Val_Ships) |
купон, по которому наступил срок платежа | matured coupon |
курс, по которому сдать экзамен ничего не стоит | gut course |
курсы по подготовке в высшее учебное заведение | fitting school |
лазание по помойкам | dumpster diving (=freeganism, the practice of reclaiming food thrown out by shops, restaurants etc. Anglophile) |
ликвидация по одному | salami tactics (противников и т.п.) |
лица, работающие по найму | all employees |
любительница ходить по магазинам | mall queen (is a colloquial term that refers to someone who spends a significant amount of time at shopping malls, typically for leisure or socializing purposes. Synonyms:
Mallrat: Similar to mall queen, it refers to a person who spends a lot of time at shopping malls.
Mallgoer: Someone who frequents shopping malls regularly.
Mall enthusiast: A person who is particularly fond of shopping malls and enjoys spending time there.
Mall aficionado: Similar to mall enthusiast, it refers to someone who has a strong liking or interest in shopping malls.
Mall crawler: A term often used to describe someone who spends excessive time at shopping malls, sometimes with the connotation of aimlessly wandering or loitering Taras) |
магазин мелких товаров, продаваемых по 5 и 10 центов | five-and-ten-cent store |
магазин мелких товаров, продаваемых по 5 и 10 центов | five-and-dime store |
магазин, находящийся по соседству с жилым районом | corner store |
магазин по продаже марихуаны | pot shop (A_Tribunsky) |
магазин, торгующий по сниженным ценам товарами высокого качества | quality discounter |
магазин, торгующий по телефонным заказам | telephone supermarket |
магазины по продаже товаров сельского хозяйства и садоводства | farm, garden supply stores |
мастер по земледелию | Master Farmer (почётное звание) |
Межведомственный комитет по зарубежным поездкам | Interdepartmental Foreign Travel Committee (Authentic) |
Межведомственный комитет по торговой политике | Interdepartmental Committee on Commercial Policy (Aly19) |
Межведомственный комитет по торговой политике | IСCP (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
менеджер по бронированию | booking manager (Taras) |
менеджер по бронированию | booker (тж. booking manager, booking agent Taras) |
местные аукционы по продаже сельскохозяйственных продуктов | local auctions |
мне по барабану | I don't care (Val_Ships) |
мурашки по коже | willies (the whole place gave me the willies Val_Ships) |
мы оттянемся по полной, и это будет длиться без перерыва | gonna have a blast, make it last forever (Alex_Odeychuk) |
надо по зарез | to really need something (Maggie) |
надо по зарез | need right away or straight away (Maggie) |
назначение на должность по знакомству | cronyism (Taras) |
назначение на посты по знакомству | croneyism |
назначение на посты по знакомству | cronyism |
Насколько вам плохо по шкале от одного до десяти? | on a scale of one to ten, how bad is it? (Taras) |
начать продаваться по сниженной цене | go on sale (Bullfinch) |
небольшой омнибус со входом сзади и сиденьями по бокам | herdic |
неоднородный по национальной или религиозной принадлежности | integrated (о коллективе, музыкальном ансамбле и т.п. Incessant) |
ничто по сравнению с | not a circumstance to |
нюхнуть по дорожке | do some lines (We did some lines and one thing led to another... Taras) |
обеспечить себе продвижение по службе | punch one's ticket (Giles had punched his ticket at all the right stops within the journal. VLZ_58) |
обработка и передача текущей информации по телевидению | electronic journalism |
обслуживание большого района по телефону | wide area telephone service (для организации материально-технического снабжения фермерских хозяйств) |
обслуживание по высшему разряду | white-glove treatment (Boris Gorelik) |
Объединённый совет по продовольствию | CFB (Aly19) |
Объединённый совет по продовольствию | Combined Food Board (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Объединённый совет по регулированию судоходства | CSAB (Aly19) |
Объединённый совет по регулированию судоходства | Combined Shipping Adjustment Board (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Объединённый Совет по сырьевым материалам | CRMB (Aly19) |
Объединённый Совет по сырьевым материалам | Combined Raw Materials Board (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
оглушить ударом по голове | blindside (The mugger blindsided her with a blow to the head Taras) |
округ по выборам в конгресс США | congressional district |
окружной специалист по сельскохозяйственной пропаганде | county extension agent |
она любит мотаться по магазинам | she likes dinking around in the stores (ssn) |
операция по смене пола | nip and tuck (разг. sex change operation, gender reassignment: Brian had always wanted to be a woman so he saved hard to go to Thailand for a nip and tuck Taras) |
опергруппа по сбору улик | evidence response team (Taras) |
определение победителей по набранным очкам | point system (бокс, мотогонки и т.п.) |
организация по устройству популярных лекций, концертов | lyceum |
остановка по требованию | flag stop (автобусная Anglophile) |
ответ носится по ветру | the answer is blowin' in the wind (фраза из песни Боба Дилана Val_Ships) |
ответить урок по шпаргалке | pony |
отдел по борьбе с наркоманией | junk squad (Anglophile) |
отдел по борьбе с терроризмом и освобождению заложников | HRT team (...a federal HRT team will be here within the hour Taras) |
отдел по делам студентов | Student Services (в ВУЗах Beloshapkina) |
отдел продажи по сниженным ценам | bargain counter (в магазине) |
отказывается от военной службы по моральным или религиозным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностей | A-1-0 (военно-учётная категория) |
отказывается от военной службы по моральным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностей | 1-A-0 (военно-учётная категория) |
отрываться по полной | tear up shit (Taras) |
отрываться по полной | tear it up (Taras) |
отрываться по полной | tear up (You and Jesse really tore it up yesterday, didn't you? Taras) |
отставать по срокам | fall behind (Taras) |
отставать по срокам | run behind (Taras) |
офицер по мерам обеспечения безопасности на стрельбище | range master (Anton S.) |
офицер по пропаганде среди личного состава | orientation officer |
охотиться на оленей по насту | crust |
оценить по достоинству | hand it to (someone – кого-либо Val_Ships) |
перевозить грузы по воздуху | airship |
передавать по акту или документу | deed |
передавать по договору дарения | deed |
передавать по документу | deed |
передавать по радио | air (преим.) |
передавать по телевидению | air (преим.) |
передать по акту | deed |
передача по всем станциям | national hookup |
передача программ по абонентскому телевидению | pay cable |
перейти на пособие по безработице | go on the dole |
перечислять по пунктам | itemize |
период с 6 до 13 марта 1933 года, когда по указу президента все банки США были закрыты | bank holiday |
пиздец по полной | clusterfuck (Val_Ships) |
плавленый сыр, выдававшийся по талонам государственной социальной программы c 1960-х до начала 1990-х | government cheese (Linch) |
give; get; have плюнуть на всё и сделать по-своему | zero chill s (Natalia D) |
по барабану | don't give a hoot (Taras) |
по-весеннему | springlike (resembling a spring or the action of a spring Val_Ships) |
по ветру | downwind (направление: we moved fifty miles downwind Val_Ships) |
по-взрослому | Act your age, not your shoe size! (Веди себя по-взрослому (говорится взрослому человеку). lolik) |
по воле случая | by happenstance (We met each other by happenstance. Val_Ships) |
по всем правилам | according to Gunter (Anglophile) |
по делам службы | on official business (travelling on official business Val_Ships) |
по диагонали | cater-cornered |
по диагонали | kitti-corner (US slang Val_Ships) |
по-домашнему уютный | downhome (Anglophile) |
по его части | down one's alley |
по зелёному коридору | go around back (Maggie) |
по зелёному коридору | take someone in the backway (Maggie) |
по зелёному коридору | get in through the side door (Maggie) |
по зелёному коридору | take someone around back (Maggie) |
по зрелом размышлении | on second thought |
по идее | the thinking goes (If you can't actually take time off without having to make sure everything is going right at the office, the thinking goes, you aren't managing your teams well. goodmotto) |
по колено | knee-deep (in knee-deep grass", "knee-deep in mud Val_Ships) |
по коням! | boot and saddle (сигнал в кавалерии) |
по-королевски | royal (idiom; We've got the royal treatment. Val_Ships) |
по кругу и многообразию решаемых задач | based on the range and the variety of tasks (Maggie) |
по мобильному | on cell (They called me 3 times in two days, twice at home, once on cell, which are two different #s in two different area codes. • Why don't you just call her on your cell? 4uzhoj) |
по-моему | in my book (Enrica) |
по-моему | from my perspective (выражение, предваряющее собственное мнение говорящего) |
по-моему | from my point of view (выражение, предваряющее собственное мнение говорящего) |
по-моему | from where I stand (выражение, предваряющее собственное мнение говорящего) |
по-моему | the way I see it (выражение, предваряющее собственное мнение говорящего) |
по моему мнению | in my book (Enrica) |
по-моему, он действительно болен | I guess that he is really ill (you are right, you will want to rest after your long journey, etc., и т.д.) |
по-моему он психопат | I guess he's a basket case (Yeldar Azanbayev) |
по моему скромному мнению | my two cents is (My two cents is that you should sell your stock now. VLZ_58) |
поступающий по-мужски | manly (It's not manly to cry. Val_Ships) |
по направлению к жилым кварталам города | up-town |
по направлению к жилым кварталам города | up town |
по настоятельной просьбе | at the behest of (кого-либо: called at the behest of my friends Val_Ships) |
по недосмотру | due to negligence (enjury due to negligence Val_Ships) |
по образу и подобию | sameness (The fall TV lineup promises another season of sameness. Val_Ships) |
по окончании работы | after-hours (Val_Ships) |
по оптовой ценe | at wholesale (Under the Amway Plan, each distributor purchased household products at wholesale from the person who recruited or "sponsored" her. 4uzhoj) |
по очевидным причинам | for obvious reasons (Val_Ships) |
по ощущениям | by feel (bigmaxus) |
по полной | the whole nine yards (For you I'll go the whole nine yards Val_Ships) |
по полной программе | all the way (Damirules) |
по полной программе | the whole enchilada (VLZ_58) |
по последней моде | hip (hip sunglasses whose fancy prices will make you squint in disbelief Val_Ships) |
по последней моде | switched on |
по правде говоря | if the truth be told (Val_Ships) |
по правде говоря | the truth is (Val_Ships) |
по правде говоря | in fact (used to emphasize the truth of an assertion: In fact, it was a wonder that anyone survived. Val_Ships) |
по приколу | for kicks (Taras) |
по прошествии времени | after a while (It seems noisy at first, but after a while you get used to it. Val_Ships) |
по самую макушку | up to one's brows (Val_Ships) |
по самые уши | neck-deep (Val_Ships) |
по своей сути | by definition (Circus performers are, by definition, delightful show-offs and risk takers. Val_Ships) |
по сговору | in cahoots (с кем-либо Val_Ships) |
по секрету | on the QT (secretly, as in They told her on the Q.T. that she was being promoted. This slangy term, in which Q.T. is an abbreviation for "quiet" Taras) |
по сеньке и шапка | bottom shelf staff (из A. Freed "The Last Battle Of Colonel Jace Malcom" emalliance) |
по силе возможности | as best one can, to the best of one's strength or ability (Maggie) |
по слухам | the rumor mill says (The rumor mill says that he was reimbursed to the tune of $25 million. Val_Ships) |
по слухам | word around the campfire is (Word around the campfire was you had some sort of heart attack. Val_Ships) |
по случаю | by happenstance (Val_Ships) |
по состоянию здоровья не подходить для участия в соревновании | cut up soft |
по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованиях | cut up soft |
по состоянию здоровья не подходить для участия в состязании | cut up soft |
по справедливости, по-честному | fair's fair |
по сути | fundamentally (Val_Ships) |
по сути | at its core (Val_Ships) |
по сути | at the heart of (Val_Ships) |
по утрам | mornings |
по уши в дерьме | in deep shit (дословно Val_Ships) |
по фигу | fuck 'em if they can't take a joke (VLZ_58) |
по фигу | don't give a hoot (I don't give a hoot about the cold – Мне по фигу мороз; She's a devil-may-care young woman, doesn't give a hoot about anything Taras) |
по частям | in dribs and drabs (She says she keeps getting information in dribs and drabs. Val_Ships) |
по чести говоря | honest to goodness |
по чести говоря | honest to God |
по честному | fair play (Val_Ships) |
по чьему-либо вкусу | for one's liking (too ambitious for his liking Val_Ships) |
подготовка по специальности военнослужащего рядового состава | job instruction training |
Подкомитет по наноразмерным наукам, инжинирингу и технологиям | NSET Subcommittee (Nanoscale Science, Engineering, and Technology Subcommittee – при Комитете по технологиям Национального совета по науке и технике при Администрации Президента США ambassador) |
Подкомитет по наноразмерным наукам, технике и технологиям | Nanoscale Science, Engineering, and Technology Subcommittee (ambassador) |
подниматься по горному склону под небольшим углом, почти горизонтально | slab (о дороге alexs2011) |
подрабатывать выступлениями в матчах по боксу | jockstrap (в маленьких городах) |
подрабатывать выступлениями в матчах по боксу или борьбе | jockstrap (в маленьких городах) |
подрабатывать выступлениями в матчах по борьбе | jockstrap (в маленьких городах) |
подёнщица для работы по дому | scrubwoman |
Позвонить по номеру *69, чтобы узнать номер телефона, с которого перед этим позвонили на Ваш номер вместо АОНа . | star-sixty nine (I star-sixty nined and... – Я набрал звёздочка-шестьдесят девять и... Winddancer) |
пойти по очередному кругу | jump the shark ("This health care bill debate has jumped the shark. Enough, already! Let's just make a decision and move on." VLZ_58) |
пойти по пути наименьшего сопротивления | take the path of least resistance (igisheva) |
Положение по аудиторским стандартам | Statement on Auditing Standards (Technical) |
положение, по которому вся делегация штата голосует за одного кандидата | unit rule (на партийном съезде) |
получающий пособие по бедности или безработице | be on the town (The family was on the town after the father's death. (WD) – После смерти отца семья стала получать пособие по бедности. VLZ_58) |
получающий пособие по бедности проводящий много времени в театрах | on the town (и т. п.) |
получающий пособие по безработице | on the town |
получить максимальный срок по данной статье | do the book |
получить по тыкве | get punched in the noodle (I got punched in the noodle and it hurts. Val_Ships) |
пользуется отсрочкой от призыва по броне | 2-A (военно-учётная категория) |
пользуется отсрочкой от призыва по броне | A-2 (военно-учётная категория) |
понеслось говно по трубам | here come the shitstorm (Taras) |
понеслось дерьмо по трубам | here come the shitstorm (Taras) |
послание президента конгрессу по вопросам экономики | Economic Message to Congress |
пособие по безработице | public dole (Taras) |
пособие по болезни | medicare benefit (выплачиваемое при государственном страховании) |
поставить одного в лучшее положение по сравнению с другим | say turkey to one and buzzard to another |
поступать по принципу "и вашим и нашим" | work both sides of the street (Val_Ships) |
поступить по-честному | give a fair shake (AI's got a good rep. They'll give you a fair shake Taras) |
поступление на работу по блату | cronyism (Taras) |
превосходить по званию | rank |
превосходить по чину | rank |
предвыборная поездка по стране | swing round the circle (кандидата в президенты) |
предоставлять возможность выступать по радио в определённое время | sell time |
предоставлять возможность выступать по радио или телевидению в определённое время | sell time |
предоставлять возможность выступать по телевидению в определённое время | sell time |
предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению в определённое время | sell time |
предоставлять время для выступления по радио | sell time (за плату) |
предоставлять время для выступления по радио или телевидению | sell time (за плату) |
предоставлять время для выступления по телевидению | sell time (за плату) |
предоставлять за плату возможность выступить по радио | sell time |
предоставлять за плату возможность выступить по радио и телевиденью | sell time |
предоставлять за плату возможность выступить по телевидению | sell time |
предприятие, дающее членам профсоюза преимущественное право при найме на работу, продвижении по службе | preferential shop (и т. п.) |
представители по связи с общественностью | surrogates (в ходе выборов Val_Ships) |
представитель работающих по найму, отстаивающий их интересы | employee bargaining agent |
представительство от групп населения по профессиям, социальному положению | group representation (а не по территориальному принципу; и т. п.) |
прибыть по расписанию | make time |
проверить по списку | run down the list (APN) |
проверка по факту преступления | criminal probe (Taras) |
пройти по одной половице | walk the crack |
пройти по одной половице | walk a crack |
промышленная деятельность по военным заказам | DOD-generated industrial activity |
пропустить выгодный момент для продажи ценных бумаг или товара по наивысшей цене | overstay to overstatement market |
пропустить по стаканчику | grab a drink (Taras) |
прослушавший двухлетний курс по прикладному искусству | AAA (Associate in Applied Arts Углов) |
прослушать курс лекций в университете, не сдавая экзаменов по завершении | audit (Audit this course for free and have complete access to all the course material, activities, tests, and forums.) |
профессор, работающий по контракту | visiting professor (в отличие от tenured professor bojana) |
торжественное прохождение войск по улицам | street parade |
проявлять радушие по отношению к | extend a welcome to (smb., кому́-л.) |
путеводитель по вселенной | user's guide to the universe (Гера) |
работа по дому | sewing (Dimagro) |
работать по шаблону | work in the traces |
работать по шаблону | work in then traces |
работать строго по правилам | work by the rules (до абсурда пунктуально выполнять все условия трудового соглашения в качестве способа снижения эффективности работы, обыкн. используется как форма протеста при трудовых спорах или разновидность забастовки) |
работающий по найму | gainfully occupied |
Рабочая группа по изучению воздействий нанотехнологий на окружающую среду и здоровье человека | Nanotechnology Environmental and Health Implications Working Group (при Национальном совете по науке и технике, Комитет по технологиям ambassador) |
Рабочая группа по изучению воздействий нанотехнологий на окружающую среду и здоровье человека | NEHI Working Group (Nanotechnology Environmental and Health Implications (NEHI) Working Group при Национальном совете по науке и технике, Комитет по технологиям 'More) |
рабочий по сносу домов | wrecker |
разговаривать по секрету | talk secretively (Taras) |
разговаривать по секрету | talk in secrets (Taras) |
размеры, рассчитанные на небольшой рост при полной фигуре с 12 1/2 по 24 1/2 | half-size |
разноска сумм по счётам без применения документов | paperless entries |
разодетый по-модному молодчик | jazz-bo |
разъезжать по стране, выступая с политическими речами | swing around the circle (Bobrovska) |
распределение школьников по классам в зависимости от способностей, склонностей | track system (и т.п.) |
распродажа по сниженным ценам | fire sale |
расстаться по плохому | split on bad terms (Val_Ships) |
расчёт убытков по общей аварии | adjustment |
регулятор с воздействием по отклонению | proportional position action controller |
регулятор с воздействием по производной от отклонения | rate action controller |
реликвия, передаваемая по наследству | heirloom (Val_Ships) |
репортаж по радио | play-by-play story (о состязании, матче) |
розничный магазин, торгующий по сниженным ценам бытовыми электроприборами, скобяными изделиями, запасными частями для автомашин и мотоциклов | hard-goods discounter |
руда, напоминающая по цвету золото | fool's gold (железный колчедан и т. п.) |
руда, напоминающая по цвету золото | fool's gold (железный колчедан и т.п.) |
руководство по военно-медицинской службе | Medical Field Manual |
руководство по правилам полётов гражданских самолётов | Civil Air Regulations |
Руководство по стандартной классификации отраслей экономики | Standard Industrial Classification manual |
ручей, протекающий по глубокому узкому ущелью | purgatory |
рынок по продаже молодняка крупного рогатого скота для откорма | feeder cattle market |
рынок по продаже откормочного крупного рогатого скота | feeder cattle market |
с волками жить, по-волчьи выть | go-along-to-get-along road (...there's the other road. The go-along-to-get-along road. Where you can keep doing the fine work you've always done as a lawman Taras) |
с миру по нитке – голому рубаха | in a pickle, take the nickel (highlights pooling small resources together to overcome a challenge Taras) |
с ... по ... включительно | from...through (from Monday through Friday Val_Ships) |
сбор заявок по телефону с большой территории | wide area telephone service (для организации материально-технического снабжения фермерских хозяйств) |
сборник упражнений по правописанию | spelling-book |
связать по четырём ногам | hog-tie (животное) |
семинар по изучению религиозно-этических вопросов | church school (под эгидой местной церкви) |
скидка при оплате квартиры, которую получает квартиросъёмщик за работу по поддержанию дома в порядке | sweat equity |
слова вырвались сами по себе | words come of their own volition (Val_Ships) |
Служба по внутреннему налогообложению | IRS (Alik-angel) |
Служба по контролю и содержанию животных | ACS (Animal Care Services; Специальная служба в мэрии, которая контролирует ситуацию с животными в городе (США) tavost) |
Служба по содействию сокращённым работникам | DWU (Халеев) |
Служба по содействию сокращённым работникам | Dislocated Worker Unit (Халеев) |
сменять дежурного по кораблю | relieve the deck |
смягчение меры наказания осуждённому преступнику по распоряжению президента США или губернатора штата | executive clemency |
собрание избирателей для принятия решения по городским делам | town meeting |
собрание или съезд по выдвижению кандидатур на выборные должности | nominating convention |
собрание по выдвижению кандидатур | nominating convention (на выборные должности) |
собрание по выдвижению кандидатур на выборные должности | nominating convention |
совершенно по-новому | brand new (slang; We've been doing this for years and now, all of a sudden, you acting brand new. Val_Ships) |
соревнование по лёгкой атлетике | track meet |
сосед по избирательному списку | running mate |
сосед по каюте | bunkmate (Taras) |
сосед по купе | bunkmate (Taras) |
социологический анкетный опрос населения по различным вопросам | Gallup polling |
специалист по написанию речей для политических деятелей | spin doctor |
специальная комиссия по изучению данного вопроса | task force |
Специальный советник президента по внешней торговле | Special Adviser to the President on Foreign Trade (Aly19) |
Специальный советник президента по внешней торговле | FТSА (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Специальный фонд финансирования работ по очистке от проливов нефти | oil spill liability trust fund (OSLTF ambassador) |
список банков, инкассирующих чеки по номиналу | par list |
список заданий по дому, составляемый женой для своего мужа | honey-do list (Также есть вариант "honeydew list". VLZ_58) |
стряпчий по тёмным делам | shyster |
стучать по клавишам | tinkle the ivories (быть пианистом) |
судебное слушание по неоспариванию предъявленного обвинения | waiver hearing (обычно в дорожно-транспортном суде) |
судебные процессы по поводу сговора о ценах | price-fixing actions (монополистического) |
суетиться по поводу | make a time over (чего-либо) |
суетиться по поводу | make a time about (чего-либо) |
сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору | yield |
сходить "по-большому" | do a number two (lettim) |
счёт за оказание услуг по обращению с отходами | trash bill (25banderlog) |
США-средняя школа, классы с 6 по 9 | middle school (другой термин-junior high Val_Ships) |
тариф, утверждённый Комитетом по межштатному транспорту | legal rate |
тариф, утверждённый Комитетом по межштатному транспорту | lawful rate |
торговый автомат по продаже газет | newspaper vending machine |
торговый автомат по продаже газет, спичек | newspaper, matches etc. vending machine (и т.п.) |
торжественный проезд по улиц | ticker tape parade |
тратта, срочная по предъявлению | presentation draft |
требование предоставления пособия по безработице | pay claim |
требования о соблюдении точности и полноты сведений по издержкам и ценам | truth-in-negotiation requirements (в отношении компаний, работающих по государственным контрактам) |
трелевать по земле | twitch (бревна) |
уборка по дому | bail (We need to call Mr. Proper, so he'd take the bail for me and distract my mom while I'll be out to get drunk Taras) |
увольнение с военной службы по приговору суда за недостойное поведение с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
удар по голове | conk |
уже по дороге | on the way (somewhere; On the way home, we stopped off for a dinner.; куда-либо Val_Ships) |
универмаг самообслуживания, торгующий товарами по сниженным ценам | discount self-service department store |
уплотнение линии связи по методу временного разделения сигналов | time-division multiplex (TDM) |
уплотнение линии связи по методу временного разделения сигналов | TDM |
уплотнение линии связи по методу частотного разделения сигналов | frequency-division multiplex (FDM) |
уплотнение линии связи по методу частотного разделения сигналов | FDM |
уполномоченный по дорожному строительству | road commissioner |
уполномоченный по здравоохранению | public health commissioner |
Управление жилищных вопросов по федеральному округу Колумбия | DCADA (Aly19) |
Управление жилищных вопросов по федеральному округу Колумбия | District of Columbia Alley Dwelling Authority (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Управление Министерства финансов США по борьбе с финансовыми преступлениями | FinCEN (Alex_Odeychuk) |
Управление по вопросам безопасности дорожного движения и использования транспортных средств | Department of Highway Safety and Motor Vehicles (или Министерство Баян) |
управление по вопросам здравоохранения / медицинского обслуживания | department of health services |
Управление по Делам Детей | Administration for Children Services (in New York City WAHinterpreter) |
Управление по делам товарных бирж | CEA (Aly19) |
Управление по делам товарных бирж | Commodity Exchange Administration (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Управление по контролю за иностранными активами Министерства финансов США | OFAC (Igor Kondrashkin) |
Управление по кредитованию растениеводства | CPLO (Aly19) |
Управление по кредитованию растениеводства | Crop Production Loan Office (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Управление по производственной деятельности | AOA (Aly19) |
Управление по производственной деятельности | Administration of Operation Activities (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Управление по распределению продовольствия | Food Distribution Administration (одно из государственных учреждений, созданных в период проведения администрацией президента Ф.Д. Рузвельта "Нового курса", т.н. "алфавитное ведомство" Aly19) |
Управление по стандартам отчётности об устойчивом развитии | Sustainability Accounting Standards Board (некоммерческая организация, созданая в июле 2011 г. со штаб-квартирой в Сан-Франциско 25banderlog) |
услуга по чистке автомобиля и генеральной уборке в нём | car detailing (Баян) |
Федеральная комиссия по делам радиовещания | Federal Radio Commission |
Федеральная программа по охране свидетелей | US Federal Witness Protection Program (WITSEC Val_Ships) |
Федеральное ведомство по стабилизации занятости | Federal Employment Stabilization Office (Aly19) |
Федеральное ведомство по стабилизации занятости | FESО (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Федеральное управление по контролю над спиртными напитками | Federal Alcohol Control Administration (Aly19) |
Федеральное управление по контролю над спиртными напитками | FACA (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Федеральное управление по чрезвычайной помощи | Federal Emergency Relief Administration (Aly19) |
Федеральное управление по чрезвычайной помощи | FERA (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Франклина Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Федеральный совет по торговым зонам | FТZB (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Федеральный совет по торговым зонам | FTZB (одно из гос. учреждений, созданных в период проведения администрацией Ф. Д. Рузвельта `НОВОГО КУРСА`, т.н. "алфавитных ведомств" Aly19) |
Федеральный совет по торговым зонам | Federal Trade Zones Board (Aly19) |
финансовые злоупотребления по отношению к гражданам пожилого возраста | Elder Financial Exploitation (dafni) |
хвалить по заслугам | give credit where credit is due (Nikell) |
хлопанье по плечу | pressing the flesh (и т. п.) |
хлопать себя по коленям и притоптывать ногами в такт музыке | pat (глядя на танцующих) |
ходить по магазинам | market |
ходить по магазинам | shop (чтобы ознакомиться с ценами, присмотреть вещь) |
ходить по разным местам | go places |
ценность импортных товаров по внутренним ценам в стране отправления | foreign value of imported merchandise |
ценность импортных товаров по экспортным ценам в стране отправления | export value of imported merchandise |
ценные бумаги, которые по закону могут быть приобретены доверительными учреждениями | legal securities |
центр ВВС по оповещению о штормовых явлениях | Air Force Severe Weather Warning center |
частное размещение ценных бумаг, по которому советником и консультантом выступает крупный банк | bank-assisted private placement |
человек, выполняющий грязную работу по поручению какого-либо политика | hatchetman (и т.п.) |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | maintenance guy (Taras) |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | maintenance man (Hey, are you the maintenance man? Taras) |
человек, выполняющий разные мелкие работы по ремонту | fix-it guy (Taras) |
через час по чайной ложке | a drop at a time (Maggie) |
четыре ведущие компании по переработке мяса | packers |
шляться по кабакам | barhop (Anglophile) |
шпионское ПО | data miners (тж. см. spyware Taras) |
эксперт по изучению кредитоспособности | credit man (должность в банке) |
эксперт по пиву | Cicerone (an expert on beer, like a "beer sommelier" Val_Ships) |
я некоторое время поболтался по комнате | I dinked around the room for a while (ssn) |
явиться по требованию | answer the summons (stulip) |