Russian | English |
агент предпринимателя в профсоюзной организации предприятия | labor spy |
закон, обязывающий правительственные организации проводить свои очередные слушания при открытых дверях | sunshine law |
значок студенческой организации | fraternity pin |
колледж, получивший участок земли от федерального правительства для организации практического сельскохозяйственного образования | land-grant college |
кредитная организация | depository institution (в США) к которым относятся банки wikipedia.org Alexander Matytsin) |
местная организация производственного кредита | production credit corporation (входит в систему Администрации сельскохозяйственного кредита) |
незначительная организация дилетантов | bush league |
незначительная организация непрофессионалов | bush league |
некоммерческая организация | nonprofit group (strata) |
общественная организация | non-profit-making organization (благотворительная, просветительская и т. п.) |
общественная организация | non-profit-making organization (благотворительная, просветительская и т.п.) |
организация жульнического характера | racket |
организация магистрального водоснабжения | state water wholesaler (подчинённая властям штата) |
организация планирования и управления | stewardship (программой, предприятием Val_Ships) |
организация по устройству популярных лекций, концертов | lyceum |
организация, поддерживающая Вторую поправку к Конституции США | Second Amendment group (finita) |
организация, стимулирующая реализацию сельскохозяйственной продукции и финансирующая научные исследования | research and promotion order |
местное отделение организации ветеранов войны | post paper |
местное отделение организации ветеранов войны | post |
передавать заключённых какой-либо частной организации в качестве рабочей силы | farm out |
подписка о непринадлежности к подрывным организациям | loyalty oath |
практика передачи по приказу финансовой организации части дел другому биржевому маклеру | give-up |
Принципы федерального преследования коммерческих организаций | Principles of Federal Prosecution of Business Organizations (ambassador) |
профсоюзная организация | labor union (vidordure) |
разрабатывать версии приложений в целях тестирования и внутреннего использования в организации | dogfood projects (Dogfood projects internally before they are shipped externally. Make sure products meet high quality standards before shipping. The quality of the product is more important than the time it takes to achieve it. Alex_Odeychuk) |
служба организации досуга войск | special services |
Среда обитания для человечества-Неправительственная некоммерческая организация | Habitat for Humanity (созданная в 1976 г. для оказания помощи бедным и бездомным людям во всем в мире в строительстве простого и доступного жилья 25banderlog) |
тайная организация китайцев | tong (часто преступная) |
университет, получивший участок земли от федерального правительства для организации практического сельскохозяйственного образования | land-grant university |
член антинегритянской организации | lily-white (ку-клукс-клана и т.п.) |
член бойскаутской организации старше 18 лет | scouter |
член многих организаций, клубов и т. п. человек, охотно подписывающий воззвание | joiner |