DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing они | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотациюsoccer mom (mockerin)
Закон США, вводящий уголовную ответственность для лиц, использующих ложные или вводящие в заблуждение сведения о якобы имеющихся у них военных наградах с целью получения материальных выгодStolen Valor Act (Beforeyouaccuseme)
они встречаются уже два годаthey have gone together for two years
они с тобой и рядом не стоялиthey ain't got shit up on you
практика агентов по продаже и найму недвижимости предлагать клиентам-неграм дома в негритянских районах, скрывая от них подходящие помещения в районах с белым населениемsteering
представитель работающих по найму, отстаивающий их интересыemployee bargaining agent
продавать на бирже ценные бумаги, не имея их в наличииbe short of market
речь, слова, заявления, не защищённые первой поправкой к конституции США, поскольку они имеют целью вызвать ненависть к лицам и группам лиц по признаку расы, религии, пола, сексуальной ориентации, национального происхождения и иным признакамhate-speech
сельскохозяйственное население, за исключением фермеров и членов их семейnonoperator population
срази ихknock 'em dead (тж. перен., шутл. Taras)
фермеры и члены их семейoperator population
церемония извещения кандидатов в президенты и вице-президенты о выдвижении их кандидатурnotification (Notification)
чай-чай-выручай детская игра в Нью-Йорке участники, которых поймали должны оставаться на месте, пока их не спасут-разморозят другиеring-a-levio (missSelena)
черт бы их побрал!sons of bitches! (an expression used in utter frustration; восклицание Val_Ships)