DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing мочь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
банк, который может инкассировать чеки через Федеральную резервную системуclearing member bank (не являясь членом ФРС)
всё, что может гореть и дымитьсяanything that may be flammable or combustible (Maggie)
да быть не может!pumpkins! (Taras)
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?going my way?
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?are you going my way?
как ты только мог!shame on you! (Val_Ships)
лучше быть не можетfat city
может оказаться пригоднымcan be of use (Val_Ships)
может, это не моё делоmaybe it's not my place to say it (Dyatlova Natalia)
можете быть увереныyou'd better belive it (Bobrovska)
можете не беспокоиться, тут всё в порядкеyou may well enough let it alone
можете не беспокоиться, тут всё в порядкеyou may well let it alone
можете не беспокоиться, тут всё в порядкеyou may well let it alone, you may well enough let it alone
можете не сомневатьсяI'll bet my last dollar (Bobrovska)
Можете себе представить что-либо подобное!can you beat that! (Bobrovska)
не могу не думатьI cannot help but think
не могу понятьit beats me (It beats me how he managed to survive for three weeks alone in the mountains. Val_Ships)
не могу понятьI can't get my head around it (Taras)
не может быть!izzatso (Anglophile)
не может быть!pumpkins! (Taras)
не может быть!you've got to be kidding! (Sally is getting married. Did you hear that? You've got to be kidding!)
не может быть!?are you for real?
не может быть!holy Moses! (восклицание досады, удивления и т.п.)
не может быть!holy cats! (восклицание досады, удивления и т.п.)
не может быть!holy smoke! (восклицание досады, удивления и т.п.)
не может быть!holy snakes! (восклицание досады, удивления и т.п.)
не может быть!do tell!
не может быть!holy mackerel! (восклицание досады, удивления и т.п.)
не может бытьtell
не мочь понятьone can't make heads or tails of (Val_Ships)
неужели вы думаете, что можете меня обмануть?who do you think you're kidding? (вы никого не обманете)
никто не знает, что бы это могло бытьno one knows what it might be (Val_Ships)
отказывается от военной службы по моральным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностей1-A-0 (военно-учётная категория)
отказывается от военной службы по моральным или религиозным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностейA-1-0 (военно-учётная категория)
потеря на продаже акций, которая для целей федерального налогообложения не может быть признана, если те же акции были куплены в 30-дневный период до или после продажиwash sale
почему вы думаете, что можете обращаться ко мне таким образом?who do you think you're talking to? (вы не можете так со мной разговаривать!)
Спасайся кто может!Run for one's life! (The dam has burst! Run for your life! Val_Ships)
ты можешь переночевать у насyou can bunk with us (figure of speech Val_Ships)
я мог бы поспоритьсделать ставкуi will bet (chernogorr)