DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing конец | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без концаthe whole time (as in "it was raining the whole time" – без конца шел дождь Val_Ships)
бороться до концаfight to the bitter end (a determined attempt to fight to the bitter end Val_Ships)
борьба до концаfinish fight
быть не до конца честнымbe not kosher about (Taras)
все, конец на этомthat's your lot (Val_Ships)
всему конецend-all (Val_Ships)
до конца своей жизниdying day (This is more natural in U.S. English than "until the end of (one's) life. Jennifer Sunseri)
до самого концаevery inch (ssn)
довести дело до концаwash up
доводить до концаgo the entire animal (Bobrovska)
дождаться конца дняwait through the day (I couldn't wait through the day Val_Ships)
едва сводить концы с концамиbarely make ends meet (We are barely making ends meet Val_Ships)
конец дежурстваend of watch (в переносном смысле – гибель полицейского на посту; дата гибели полицейского на посту Dominator_Salvator)
конец идиллииnot in Kansas anymore (idiomatic, colloquial, US) No longer in quiet and comfortable surroundings As soon as I walked into that party I thought, "I'm not in Kansas anymore." А ранее предложенные значения явно из другой оперы. Это выражение стало сравнительно популярным после выхода к/ф С. Говорухина "Место встречи изменить нельзя". В нём Глеб Жеглов произносит следующее: "Здесь МУР, а не институт благородных девиц!". Можно попробовать передать её смысл примерно так: "It's understood even by a fool, this place is not a charm school". VLZ_58)
конец осениlate fall
конца краю не видноmore than one can shake a stick at
краткое дополнение в конце газетного сообщенияshirttail
объявлять о конце передачиsign off
остаток в конце отчётного периодаclosing inventory
отдать концыkick off
подойти к концуbe over (the interview was over Val_Ships)
приходить в конце концов кboil down to something (чему-либо Val_Ships)
прятать концы в водуsweep under the rug (The problem is usually ignored or swept under the rug. Val_Ships)
рассчитаться в концеstart a tab (за напитки на баре, вместо того, чтобы расплачиваться за каждый напиток отдельно chronik)
рассчитаться в концеopen a tab (за напитки на баре; to open a tab, you order a drink, usually at the bar, and instead of paying for it then, the bar keeps your credit card: Do you usually open a tab or pay as you go? allearsenglish.com elkaletom)
с самого начала до самого концаall the way from a to Z
свести концы с концамиget by (Some people have to work three jobs just barely to get by. Val_Ships)
сводить концы с концамиmake buckle and tongue meet
список незавершённых дел, оглашаемый в конце каждого дня работы сенатаCalendar of Bills and Resolutions
строка с фамилией автора в начале или в конце статьиby-line