Russian | English |
в год, когда нет президентских выборов | off-year |
вечеринка в школе, когда девушки приглашают парней в качестве пары | sadie hawkins dance (memo_541) |
вид состязания в родео, когда один ковбой заарканивает бычка, а другой обычно девушка должен сорвать ленточку с хвоста бычка | ribbon roping (na-ta-Sh1) |
время, когда пора уходить с работы | quitting time (Are you leaving? – Yes, it's quitting time) |
день недели обычно пятница, когда от работников не требуется строгая форма одежды | dress-down Friday (oVoD) |
до тех пор, когда | till (Wait till he hears the latest news. Val_Ships) |
дольше чем когда-либо | longer than ever (Short of cash and unsettled in their careers, young Americans are waiting longer than ever to buy their first homes. Val_Ships) |
дольше, чем когда-либо | longer than ever (young Americans are waiting longer than ever to buy their first homes Val_Ships) |
если взять "Пока гром не грянет мужик не перекрестится", то Sputnik moment это что-то вроде момента, когда раздаётся гром. | Sputnik moment (Отличие в том, что в русской пословице мужик начнет хоть что-то делать, тогда как в американской идиоме мужик возьмется за дело и доведет его до конца. Идиома Sputnik Moment возникла после 4 октября 1957 года, когда Советский союз запустил первый в истории человечества искусственный спутник Земли. Выражение дословно переводится – момент, когда люди осознают, что перед ними серьезная угроза и вызов, и они вынуждены удвоить свои усилия, чтобы наверстать упущенное. Don't sit around waiting for a Sputnik moment. iTimmer) |
игра в догонялки, когда пытаются поймать в то время как перебегают линию | pom-pom-pullaway (Am.Engl missSelena) |
когда в следующий раз будете в нашем городе, постарайтесь найти меня | look me up when you're in town (формальное, неопределённое и, возможно, неискреннее приглашение в гости) |
когда выдастся свободная минута | when you get a minute (фраза, к которой обычно добавляется просьба) |
когда же подадут еду? | when do we eat? (фамильярное выражение, подчёркивающее, что говорящий голоден) |
когда-либо | in the long run (в будущем; You may want to quit school now, but in the long run, you’ll regret it. Val_Ships) |
когда-либо вообще | ever (Val_Ships) |
когда-нибудь мы победим | we shall overcome someday (фраза из песни Val_Ships) |
когда-нибудь наша возьмёт | we shall overcome someday (фраза из песни Val_Ships) |
когда появится возможность | when you get a chance (фраза, к которой обычно добавляется просьба) |
когда появится свободная минута | when you get a minute (фраза, к которой обычно добавляется просьба) |
когда профессор университета свободен от лекций | sabbatical year |
когда рак свистнет | in a pig's eye |
когда ты собираешься взять себя в руки? | when you gon' get your act together? (Alex_Odeychuk) |
когда угодно | whenever (any time Val_Ships) |
когда угодно | anytime (Good friends, who know they can call me anytime if they had my phone number. Val_Ships) |
не сейчас или когда-либо вообще | not now or ever (he had absolutely no chance of getting his car back, not now or ever Val_Ships) |
период с 6 до 13 марта 1933 года, когда по указу президента все банки США были закрыты | bank holiday |
постараюсь навестить вас, когда буду в городе в следующий раз | I'll look you up when I'm in town (формула выражения вежливости, произносимая при прощании) |
самый непролазный дебил, который когда-либо жил | he can't find his ass with both hands (VLZ_58) |
только когда я захочу и не ранее | when I'm good and ready |
я себя чувствую совершенным дураком, когда делаю это | I feel like such a dim bulb when I do things like that (сленг Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn) |
я тебя когда-нибудь прибью! | I'll cancel your christmas some day! (Yeldar Azanbayev) |