DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing женщины | all forms
RussianEnglish
вздорная женщинаvixen (why anyone puts up with that vixen's sharp tongue is beyond me Val_Ships)
"война с женщинами"squaw campaign (ист. ирон. о карательных экспедициях, направленных в значительной степени против индейского гражданского населения Bobrovska)
встреча женщин для изготовления стёганых одеялquilting bee (совместного; в деревнях)
глупая, суетливая женщинаgranny
грубо пристающий к женщинеmasher
грубо пристающий к женщине мужчинаmasher
группа женщин, собравшихся для шитьяsewing-bee (на благотворительные цели, на приданое)
дискриминация женщинJane Crow
длинное свободное платье у деревенских женщинMother Hubbard (long, loose dress worn by rural women Beforeyouaccuseme)
женщина, болеющая за автогонщика или сопровождающая егоpit lizard
женщина-вулканspitfire of a woman (Val_Ships)
женщина-жокейjockette
женщина, имеющая специальностьcareer woman
женщина-ковбойcowgirl (igisheva)
женщина консервативных взглядовAunt Tom
женщина консервативных взглядовAunt Tabby
женщина-кормилицаreal mama bear type (Taras)
женщина-матьreal mama bear type (She is a real mama bear type. Right? Taras)
женщина-пастухcowgirl (igisheva)
женщина, подающая обед в школеlunch lady (bodchik)
женщина-полицейскийlady bear (a policewoman, a female officer of the law Taras)
женщина – рекламный агентadwoman
женщина-солдатGI Jane
женщина, убирающая студенческие комнатыgoody
женщина, уже бывшая замужемwoman around the block (MichaelBurov)
женщина, уже имевшая сексуальный опытwoman around the block (MichaelBurov)
завоевание женщиныmake
закон о запрещении вывоза женщин из одного штата в другой в безнравственных целяхWhite-skin Slave Act
легкодоступная женщинаpush-over
легкодоступная женщинаpushover
любитель женщинjelly-roll (не совсем так, jelly-roll, это слово обидное, синоним слова "вагина", слово "jelly-roll" в этом смысле часто используется в романе "Look Homeward, Angel" Заховинов)
очень сексапильная женщинаbimbo (Yeldar Azanbayev)
переспать с женщинойget any
подглядывание за голыми женщинамиfree show (купальщицами и т.п.)
пожилая женщинаgranny (There were a few grannies sitting on the bench chatting. Val_Ships)
полная, солидная женщинаmatronly woman (a polite way to describe a woman who is not young and is somewhat fat: a matronly woman at the front desk Val_Ships)
правила посещения мужских студенческих общежитий женщинами и женских мужчинамиparietals
пышнотелая (о женщинеplump (She was plump, but hardly fat – Она была пышнотелой, но никак не толстой. Val_Ships)
работающая женщинаcareer woman (особ. женщина, имеющая специальность)
склока между женщинамиcatfight (There's nothing like a good catfight to bring crowd. Ничто так не собирает толпу, как склока между женщинами. Rust71)
солидная (женщинаmatronly (she was beginning to look matronly Val_Ships)
Центр женщин-предпринимателейWomen's Business Centre (25banderlog)