DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing дорогой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большая дорогаpike
бревенчатая дорога или гатьcorduroy
вагон воздушно-канатной дорогиgrip-car
выезд на главную дорогуon-ramp (Anglophile)
главная дорогаpike
горные железные дорогиmountain railroads
дорога внутриштатной автодорожной сетиstate road
дорога голодаhunger lane
дорога для скоростного движенияthruway
дорога для скоростного движенияthroughway
дорога местного значенияcommunity highroad
дорога местного значенияcommunity highway
дорога, на которой запрещено движение грузового транспортаP type highway
дорога, на которой запрещено движение движение грузового транспортаP type highway
дорога, на которой запрещено движение движение грузового транспортаP type highroad
дорога общего пользованияpublic highway
дорога общего пользованияpublic highway (To ensure maximum visibility, convoy vehicles will use low beam headlights while moving on public highways.)
дорога общегосударственной магистральной сетиFederal road
дорога, отведённая преимущественно для движения грузового транспортаT type highroad
дорога, отведённая преимущественно для движения грузового транспортаT type highway
дорога с двусторонним движениемdivided highway (ssn)
дорога штатаstate road
дорогие вещиbig-ticket items (high-value items, such as houses and cars, as well as expensive products such as appliances, home theater systems and furniture Val_Ships)
дорогой и нецелесообразный проектboondoggle (осуществляемый на средства налогоплательщиков; Critics say the dam is a complete boondoggle–over budget, behind schedule, and unnecessary. Val_Ships)
дорогой родственничекsweetiekins (lettim)
дорожка, отделённая деревьями от дорогиparkway
железная дорогаpike
железная дорогаroad
железная дорогаrailroad
иди своей дорогойtell your story walking (Taras)
из дорогихof the high-end variety (о проститутках: a call girl of the high-end variety Taras)
ларёк у автомобильной дорогиroadside market
магистральная железная дорогаline-haul railroad
магистральная железная дорога 1-го классаClass I line-haul railroad
магистральная железная дорога 1-го классаClass 1 line-haul railroad
машина для посыпания дорог солью и пескомsalt truck (Anglophile)
место, где сходится несколько тропинок, дорог, улицconcourse
место у дороги для отдыхаrest stop (the US name for "lay-by" Val_Ships)
надземная железная дорогаel (от elevated railroad)
надземная железная дорогаelevatedrailroad
надземная железная дорогаelevated (на эстакаде)
надземная железная дорогаL (на эстакаде)
надземная железная дорогаelevated railroad (на эстакаде)
обочина дорогиroadside (Val_Ships)
обсаженная деревьями дорогаparkway
обходная дорогаcutoff
окружная дорогаbeltway (кольцевая автодорога, огибающая город Taras)
основная дорогаpike
очень дорогойvery high dollar (Taras)
очень дорогойvery pricey (о вещах Taras)
парковая дорогаpkwy (MichaelBurov)
подпольная железная дорогаUnderground Railroad
потерять дорогуget turned around (he got turned around so easily in a forest Val_Ships)
пробить себе дорогуlift oneself by one's own bootstraps (Bobrovska)
прорубать дорогуbushwhack (Taras)
прочь с дорогиstay out of my way
прочь с дорогиkeep out of my way
прямая дорогаstraight ticket (перен. Taras)
разбойник с большой дорогиroad agent
разрешение на пользование частной железной дорогой, выдаваемое другой компанииtrackage
самодельный временный лагерь, устроенный бродягами неподалеку от железной дорогиhobo jungle (zdra)
сетью железных дорог покрываются целые областиwhole regions are networked
скатертью дорогаdon't let the door hit you (on the way out: Don't let the door hit you, fucko. You drop one more "yo mama" pun and i'll drop a roundhouse kick right up your stomach – Скатертью дорога, долбоеб. Ещё раз пошутишь про мать – словишь в живот с вертухи Taras)
собраться в дорогуhit the road (It's getting late – I'd better hit the road.)
тротуар, отделённый деревьями от дорогиpark-way
уже по дорогеon the way (somewhere; On the way home, we stopped off for a dinner.; куда-либо Val_Ships)
уйдите с моей дорогиstay out of my way
уйдите с моей дорогиkeep out of my way
Уступи дорогуYield (give way – дорожный знак Val_Ships)
часть дорогиparkway
часть дорогиpkwy (MichaelBurov)
часть дороги, обсаженная деревьямиpark-way
электрическая железная дорогаjuice road