DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing должность | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в период подготовки избранного президента к вступлению в должностьin the transition period (CNN Alex_Odeychuk)
выставить свою кандидатуру на государственную должностьrun for office (Aprilen)
день вступления президента США в должностьInauguration Day (20 января)
должность ассистента на неполной ставкеassistantship (предоставляется аспирантам)
должность в главном офисеin-house position (компании Taras)
должность музыканта оркестра или инструментального ансамбляchair
занимать должность в комитетеhold a committee spot (Alex_Odeychuk)
занимающий должностьincumbent (в настоящее время; currently holding office: the incumbent president had been defeated Val_Ships)
заставить уйти с занимаемой должностиmuscle someone out (Taras)
кандидат на выборную должностьbarnstormer
кандидат на должность президента СШАWhite House hopeful (Beforeyouaccuseme)
категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверкиexempt class (пригодности, знаний и т. п.)
категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверкиexempt class (пригодности, знаний и т.п.)
назначение на должность по знакомствуcronyism (Taras)
один из кандидатов на данную выборную должностьcontestee
опасная должностьhot seat (должность или функция, которая навлекает на исполнителя чрезмерный критицизм общественности или требует чрезвычайно высокой психической нагрузки; выражение происходит от первого сленгового значения: to be in the hot seat – занимать опасную должность, выполнять трудную роль Taras)
партийный съезд для выдвижения кандидатов на выборные должности, особ. на пост президентаconvention
повышение в должности / званииpromotion (abbr. as "promo")
понижать в должностиdemote
понижать в должности или званииcrimp
пребывание в должности президентаadministration (the tenure of a president: things were quiet during the Eisenhower administration Taras)
распределение должностей после победы на выборахshaking the pear-tree
распределять государственные должности среди членов партии, победившей на выборахshake the plum-tree
система использования служебного положения для предоставления государственных должностей сторонникам победившей партииspoils system
собрание или съезд по выдвижению кандидатур на выборные должностиnominating convention
собрание по выдвижению кандидатур на выборные должностиnominating convention
список лиц, занимающих государственные должностиBlue Book
съезд по выдвижению кандидатур на выборные должностиnominating convention
торжественно вводить президента в должностьinaugurate the President
человек, крепко держащийся за своё место или должностьbarnacle
человек, получающий должность в награду за политические услугиspoilsman
человек, получающий должность за политические услугиspoilsman