DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing днями | all forms
RussianEnglish
актовый деньcommencement (в американских университетах)
американская традиция отмечать первый день рождения ребёнкаcake smash (пекут два торта (один для гостей и домашних, другой для ребёнка, чтобы он делал с ним, что захочет) chernichka3333)
в выходные дниon the weekend (более распространено в американской версии английского языка Acruxia)
в один из ближайших днейwithin days (talks will begin within days Val_Ships)
в период с 12 часов ночи до 12 часов дняin the AM (например: I will book this room on Friday in the AM my time. freelance_trans)
в течение всего дняall day long (throughout the day, as in"We waited for you at the station all day long." Val_Ships)
в течение рабочего дняnine-to-five (the nine-to-five grind Val_Ships)
в течение целого дняdaylong (a daylong tour Val_Ships)
в тот самый деньthat very day (that very day when we left town Val_Ships)
вечеринка, устраиваемая по случаю дня рожденияbirthday shower (напр., коллеги, начальника и т.д. VLZ_58)
во второй половине дняafternoons
грабёж средь бела дняhold-up
два дня назадday before last (Val_Ships)
два матча, сыгранные подряд в один день теми же командамиdouble-header (бейсбол)
демонстрационные дни по откорму крупного рогатого скотаcattle feeders' days (проводимые службой сельскохозяйственной пропаганды)
демонстрационные дни по откорму крупного рогатого скотаbeef days (проводимые службой сельскохозяйственной пропаганды)
День американского гражданстваCitizenship Day (День гражданина; Отмечается в США 17 сентября в соответствии с законом 1952 г. Aly19)
день "без галстуков"dress-down Friday (oVoD)
День Борьбы с курениемGreat American Smokeout (с 1977 года. Обычно проводят в 3й четверг ноября wikipedia.org Задорожний)
день вступления президента США в должностьInauguration Day (20 января)
день выборовElection Day (президента, губернаторов и т. п. первый вторник после первого понедельника в ноябре)
день для посещенийopen house
день древонасажденияArbor Day
день за днёмday and day out (bigmaxus)
День материMother's Day (второе воскресенье мая)
день, намеченный для какого-либо важного мероприятияA-day
день начала мобилизацииM-day
день недели обычно пятница, когда от работников не требуется строгая форма одеждыdress-down Friday (oVoD)
день Нового годаNew Year's (1 января)
день открытых дверейopen house (в учебных и научных заведениях, клубах и т.п.)
день памяти павшихMemorial Day (в гражданской войне в США 1861-65 гг., в испано-американской и в других войнах – 30 мая)
день памяти погибших в войнахDecoration Day (30 мая)
День памяти погибших воиновMemorial Day (a US public holiday for remembering those who died while serving in the country's armed forces – observed now on the last Monday in May Val_Ships)
день поминовенияMemorial Day (Originally called Decoration Day, from the early tradition of decorating graves with flowers, wreaths and flags Artjaazz)
день поступления пополненияfiller day
день сбора средствtag day (в какой-либо фонд)
день сбора средств в какой-либо фондtag day
День СолнцаSun Day (день в мае, посвящённый пропаганде гелиоэнергетики)
День эмансипацииJuneteenth (официальный праздник в штате Техас с 1890 г. Ying)
до ... остаётся ... днейdays away (Chrismas was only two days away. Val_Ships)
дождаться конца дняwait through the day (I couldn't wait through the day Val_Ships)
ежегодное издание списка служб и празднеств на каждый день годаordo
жаркие дниdog days (летом)
за считанные дни доjust days shy of (DC)
закон о минимальной продолжительности рабочего дняminimum-hour law
использовать день по своему усмотрениюhave a field day (The boss was gone and we had a field day today. Val_Ships)
лихие дниbarnstorming days (Taras)
мрачный деньdismal day (it was a winter day, a harbinger of the many dismal days ahead Val_Ships)
на сегодняшний деньas of today (включительно; As of today, only three survivors have been found. Val_Ships)
напряжённый деньrough day (Taras)
начало дняsunup (Taras)
начиная с сегодняшнего дняas of today (включительно: account has been cancelled as of today Val_Ships)
не позже 12 часов дняin the AM (freelance_trans)
не проходит и дняnot a day goes by (Not a day goes by that I don't think about you. Val_Ships)
не проходит и дня безnot a day goes by without (CNN Alex_Odeychuk)
нерабочий деньoff-duty day (Val_Ships)
ни дня не проходит безnot a day goes by without (CNN Alex_Odeychuk)
полевые дниfield days (в системе сельскохозяйственной пропаганды)
после окончания рабочего дняafter hours (Сheck your email after hours for urgent messages. • We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits. Val_Ships)
последняя встреча в данный деньnightcap
последняя встреча в данный деньnight-cap
почти весь деньa good part of the day (We spent a good part of the day at the beach. Val_Ships)
приёмный день для широкой публикиpublic day (в учреждениях и т. п.)
приёмный день для широкой публикиpublic day (в учреждениях и т.п.)
процент, исчисленный на базе 365 дней в годуexact interest
свободный режим рабочего дняsliding time
11 сентября 2001 года, день масштабных террористических актов на территории США9/11 (September 11 Olegus Semerikovus)
11 сентября 2001 года, день масштабных террористических актов на территории СШАSeptember 11 (9/11; September 11 Olegus Semerikovus)
список незавершённых дел, оглашаемый в конце каждого дня работы сенатаCalendar of Bills and Resolutions
средь бела дняat the light (So, you're at the light taking your driver's test and then... Taras)
тот, кто поддерживал с первого дня/с самого началаday one (chiefcanelo)
тренировки по схеме "дважды в день"two-a-days (sports; Two-A-Days is used primarily to get in shape for the season and learn new strategies. Val_Ships)
третьего дняday before last (Val_Ships)
троицын деньPinxter
троицын деньPinkster
трудный деньrough day (Taras)
тяжёлый деньrough day (Taras)
унылый деньdismal day (Val_Ships)
фэн с первого дняday one (сокр. для Day one fan/day one supporter. Ex: You guys are my day ones. chiefcanelo)
хорошего дняhave a good one (Taras)
хорошего дняhave a blessed day (Taras)
хорошего дняyou have a blessed day (Taras)
это же грабеж среди бела дня!that's a real rip-off! (Yeldar Azanbayev)