DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing делать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делатьsome people don't know when to quit (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делатьsome people don't know when to stop (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делатьsome people just don't know when to give up (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делатьsome people just don't know when to stop (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делатьsome people just don't know when to quit (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делатьsome people don't know when to give up (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.)
делать алкогольdistill
делать без особого усилияcoast (что-либо)
делать благое делоmake a real difference (We're making a real difference. Trust me. We're doing the Lord's work here Taras)
делать богоугодную работуdo the Lord's work (Taras)
делать более интереснымzhuzh (Taras)
делать более интереснымpunch up (It's the same song but punched up with a new arrangement Taras)
делать более оживлённымpunch up (Taras)
делать более привлекательнымzhuzh (тж. zhuzh up: The stylist said he would zhuzh up the outfit with some jewellery Taras)
делать больше вреда чем пользыdo more harm than good (Giving children too much freedom often does more harm than good. Val_Ships)
делать большую проблемуmake a big to-do (из ничего; If the waiter makes a mistake, don't make a big to-do about it. Val_Ships)
делать что-либо в большом масштабеdo things on the big figure
делать вновьdo over (переделывать)
делать всё возможноеsnap oneself in two (Taras)
делать всё, что нужноfill the bill
делать выводыmake assumptions (People tend to make assumptions about you based on your appearance. Val_Ships)
делать высокую причёску на валикеrat
делать вычет из зарплатыnick
делать делаrun a scam or a racket (Used as slang, in a criminal sense. Maggie)
делать демаршmake an appeal (Maggie)
делать демаршtake formal action (Maggie)
делать демаршmake a move (Maggie)
делать запрещающие надписиpost (и т.п.)
делать заявкуdrive stakes (на участок)
делать из мухи слонаmake a federal case out of something (Anglophile)
делать из мухи слонаmake a federal case of (CopperKettle)
делать копиюdupe (Anglophile)
делать критический анализcritique (Taras)
делать крюкdo a fishhook (на гон. автомобиле: ...for this next turn, we need to do a fishhook, but you got to trust the car Taras)
делать кого-либо мишеньюtarget (насмешек, критики и т.п.)
делать что-либо основательноgo the entire animal (Bobrovska)
делать паузуtake a beat (I think we need to take a beat and assess what our long-term goals are Taras)
делать перерывrecess (в работе, занятиях)
делать перерыв для едыnoon
делать перерыв или привал для едыnoon
делать поворотzig (в зигзаге)
делать предположениеspitball (to suggest, to hypothesize Taras)
делать предположенияtake a guess (Val_Ships)
делать предположенияmake assumptions (Val_Ships)
делать привал для едыnoon
делать прогресс с противоположным поломmake a pass (Bonikid)
делать резкий поворотzag (назад, в зигзаге)
делать самому то, чему учишьwalk the walk (Many trainers don't walk the walk Nibiru)
делать скучнымmake dreary
делать шассеsashay (в танце)
делая нападки на личность оппонента, а на на его доводad hominem (attacking an opponent's character rather than answering his arguments Val_Ships)
занижать ставку, делать слишком низкую ставкуunderbet (Олеся Лупу)
не делать или не замечатьfail to (что-либо; She failed to notice that her child was no longer in his crib. Val_Ships)
не ошибается тот, кто ничего не делаетwe all have our faults (Val_Ships)
не ошибается тот, кто ничего не делаетnobody's perfect (we all have our faults Val_Ships)
отказываться делатьplead the fifth (что-либо, особ. давать свидетельские показания, отвечать на вопросы и т. п.)
предприятие, где профсоюз представляет всех рабочих при заключении коллективного договора и где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюзagency shop (в том числе и не члены союза)
список того, что не надо делатьreverse bucket list (compilation of must-avoid experiences – NYT Artjaazz)
человек, который делает закладкиdropper (наркотиков Taras)
что-бы вы делали, если быwhat would you do if (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships)
я ничего не делалI didn't do diddly-squat (lop20)
я себя чувствую совершенным дураком, когда делаю этоI feel like such a dim bulb when I do things like that (сленг Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)