Russian | English |
баллотироваться на выборах | run (преим.) |
биография кандидата на выборах | campaign biography (особенно президентских, издаваемая с агитационной целью) |
биография кандидата на выборах особ. президентских, издаваемая с агитационной целью | campaign biography |
биография кандидата на выборах особенно президентских издаваемая с агитационной целью | campaign biography |
биография кандидата обыкн. на пост президента, публикуемая незадолго до выборов с агитационной целью | campaign biography |
биография кандидата, публикуемая перед выборами | campaign biography |
Бюро по вопросам должностных назначений, выборов и законодательства | Bureau of Commissions, Elections and Legislation (США Hozyayka_Mednoy_Gory) |
в год, когда нет президентских выборов | off-year |
возможность выбора | druthers (one's own way: If I had my druthers, I'd dance all night Val_Ships) |
всеобщие выборы | general election |
выбор места рассмотрения споров | forum shopping |
выбор неправильного партнёра, ошибка в выборе сексуального партнёра | brocken picker (To have a brocken picker – неправильно выбирать мужчин (о женщине). Brocken Picker syndrome – синдром неправильного выбора партнера. My relationship is picker brocken – Я ошибся в выборе партнера, я выбрал не того человека. ogogo2001) |
выборы в судебные органы | non-partisan election (на которых, по закону, партии своих кандидатов не выдвигают) |
выборы, выигранные с самым небольшим перевесом | squeaker |
выборы, правильность которых оспаривается | contested election |
выиграть на выборах | carry (в округе, штате) |
год выборов президента | presidential year |
голос, поданный на выборах за кандидата, не имеющего шансов быть избранным | protest vote (в знак протеста против другого кандидата) |
день выборов | Election Day (президента, губернаторов и т. п. первый вторник после первого понедельника в ноябре) |
дешёвый магазин с большим выбором товаров | ten-cent store |
добиться явки избирателей на выборы | get out the vote |
добиться явки избирателей на выборы | get out a vote |
закрытые первичные выборы | closed primary (голосуют только признанные приверженцы одной из партий) |
замещаемый не по выборам | appointive |
избирательный округ для выборов в конгресс | Congressional district |
избирательный участок по выборам в конгресс | congressional district |
кампания по выборам губернатора | gubernatorial campaign |
кандидат в парламент на всеобщих выборах 1918, принявший свидетельство об официальном одобрении | couponeer (Aly19) |
комиссия из представителей двух ведущих партий для наблюдения за ходом выборов | board elections |
комиссия из представителей двух ведущих политических партий для наблюдения за ходом выборов | board of elections |
любые на выбор | whichever (Val_Ships) |
магазин продуктов питания, где имеется широкий выбор холодных закусок, напитки, ростбиф, салат, изысканные продукты и.т.д. | deli (Yeldar Azanbayev) |
многократное голосование одного человека на выборах | endless chain fraud (мошенничество) |
на пути к выборам | on the campaign trail (президента США; idiom Val_Ships) |
обеспечивать успех на выборах | deliver |
округ, где выборы выиграны с небольшим перевесом | close district |
округ по выборам в конгресс США | congressional district |
определения кандидата партии на выборах | primary |
остановить свой выбор на | opt for (чем-либо другом Val_Ships) |
остановить свой выбор на (чем-либо другом | opt for (she ditched her ponytail and opted for a locks flow free Val_Ships) |
относящийся к выборам в сенат | senatorial |
первичные выборы, к которым не допускаются негры | white primary |
победить на выборах | carry (в штате или огруге) |
полная победа на выборах | clean sweep |
предварительные выборы | primary |
предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги во время выборов | spoils system ("делёж добычи") |
проголосовать на выборах несколько раз | repeat |
происходящий в промежутки между основными выборами | off-year |
процент явки на выборы был низкий | the vote was light |
распределение должностей после победы на выборах | shaking the pear-tree |
распределять государственные должности среди членов партии, победившей на выборах | shake the plum-tree |
регистрация сторонников партии для участия в первичных выборах | enrolment |
регистрация сторонников партии для участия в первичных выборах | enrollment |
речь кандидата в президенты, в которой он признает поражение на выборах и поздравляет своего соперника | concession speech |
сделай свой выбор | take you pick (Val_Ships) |
сделать выбор, не откладывая в долгий ящик | fish or cut bait |
сделать свой выбор | make up one's mind (Which one do you like best? I don't know – I can't make up my mind. Val_Ships) |
список кандидатов на выборах | ticket |
список кандидатов какой-либо партии на выборах | ticket |
третья политическая партия, создаваемая специально для снижения шансов одной из двух главных партий на выборах | spoiler party |
фальсификация выборов | ballot-box stuffing |
фальсифицировать выборы | rat-fuck elections (руг.; a colloquial and informal term that is used to describe illicit or manipulative activities aimed at interfering with or manipulating the outcome of elections. It can refer to various illegal or unethical tactics, such as voter suppression, voter intimidation, gerrymandering, spreading false information or disinformation, hacking or tampering with election systems, ballot stuffing, or engaging in other fraudulent activities to sway the results of an election in favor of a particular candidate or party. The term "rat-fuck" is considered vulgar and offensive, and its use should be approached with caution in formal or professional settings Taras) |
фальсифицировать выборы | stuff the ballot-box |
член комиссии, проверяющей правильность результатов выборов | canvasser |
член комиссии, проверяющий правильность результатов выборов | canvasser |
штат, от которого зависит исход президентских выборов | pivotal state |