DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing во | all forms | exact matches only
RussianEnglish
белый, имитирующий во внешности и поведении культуру другой расыtwinkie (без должного её понимания; в основном касается культуры индейцев и стран Юго-Восточной Азии plushkina)
быть во главеspearhead (to spearhead the drive for new members Val_Ships)
во все временаall the time
во все стороныforty ways to Sunday
во все стороныforty ways from Sunday
во все стороныforty ways for Sunday
во всеоружииarmed to the teeth (Maggie)
во всех направленияхevery which way
во всех отношенияхfrom the ground up
во всех подробностяхin detail (we will have to examine the proposal in detail Val_Ships)
во всю прытьfull chisel
во всяком случае, покаat least for now (по состоянию на текущий момент Alex_Odeychuk)
во всяком случае, сейчасat least for now (Alex_Odeychuk)
во всём своём разнообразииall shapes and sizes (We saw people there of all shapes and sizes. Val_Ships)
во второй половине дняafternoons
во рту таетdelish (delicious Val_Ships)
во снеasleep (in a state of sleep; as in "she had been asleep for over three hours" – она провела во сне более трёх часов)
во снеasleep (Val_Ships)
всё время во все временаall the time
выражение лица во время занятия сексомsex face (Olga Dulneva)
газетный заголовок во всю ширину полосыstreamer
если не принимать во вниманиеaside from (It's the best thing I've done in my life, aside from raising my daughter. Val_Ships)
завтрак, во время которого заключают крупные сделкиpower breakfast (Dollie)
заявить во всеуслышаниеsay out loud (Yes, I said it, but I didn't mean to say it out loud. Val_Ships)
картофель во фритюреfreedom fries (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
кол-во зачётных часов семестраcourse credit (time requirements of an academic course taken at college Val_Ships)
ложь во спасениеnoble lie (с благой целью Val_Ships)
место во дворе, где стоит грильrib pit (Lu4ik)
мчаться во весь опорgo like split
мчаться во весь опорgo like sixty
мчаться во весь опорburn the earth
мчащийся во весь опорhellbent (Даниил84)
находиться во враждебном состоянии с кем-тоbe into it with (обычно касаемо группировок, банд – thid gang is into it with that gang, то есть они враждуют друг с другом chiefcanelo)
не принимайте во внимание это письмоdisregard this letter (прислано по ошибке Val_Ships)
не принимать во вниманиеshrug off (She shrugged off the criticism as harmless. Val_Ships)
не принимать во вниманиеdon't care squat (John didn't care squat about what his brother thought. Val_Ships)
нестись во весь опорburn the breeze
нестись во весь опорgo like split
нестись во весь опорgo like sixty
нестись во весь опорburn up the road
нестись во весь опорgo like sixty /split/
ни во что не вмешиватьсяsaw wood
обмундирование Континентальных войск во время Войны за независимостьcontinentals
относящийся к английским колониям в Северной Америке во время Войны за независимостьContinental
падать во время сёрфингаwipe out
Пир во время чумыA Feast in Time of Plague (Alexander Pushkin's Little Tragedies Val_Ships)
питаться по очереди во всех домах селенияboard round (об учителе или священнике)
подходить во всех отношенияхcut the mustard
пожертвовать кем-либо во спасениеthrow someone to the wolves (Val_Ships)
почти во всех областяхin virtually every other area (Val_Ships)
превратить что-то во что-тоflip something into smith (andreon)
предлагаемый во время рейсаin-flight (in-flight movies Val_Ships)
предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги во время выборовspoils system ("делёж добычи")
прибыль от продажи инвестиций, находившихся во владении менее б месяцевordinary income
приспособление для приёма и сбрасывания почты во время движения поездаmail-catcher
проверить во время доставкиcheck on delivery (COD Val_Ships)
проверять наряд во время исполнения обязанностейmuster into service
проверять во время несения службыmuster in (наряд)
провести во снеbe asleep (некоторое время: she had been asleep for over three hours Val_Ships)
пуститься во все тяжкиеball
работать с избирателями во время предвыборной кампанииwork the ropeline (VLZ_58)
распродажа во двореgarage sale (продажа за бесценок подержанных или ненужных предметов домашнего обихода (напр., мебели, бытовой техники, одежды, хозяйственных принадлежностей и т. п.), проводимая продавцом рядом с домом (обычно в гараже или рядом с ним, а также во дворе дома) Franka_LV)
расходиться во взглядах наbe at odds with (Blake's version of events was at odds with the official police report. Val_Ships)
сейчас, во всяком случаеat least for now (Yeah, we're safer here, at least for now. Val_Ships)
секретное помещение для продажи алкоголя во времена сухого законаrotgut room (Darsha)
серия комиксов о войне во Вьетнамеthe 'Nam (a war comic book series detailing the U.S. War in Vietnam from the perspective of active-duty soldiers involved in the conflict)
совершать агитационную поездку во время предвыборной кампанииswing round the circle
сойтись во взглядахcenter
тот, кто уклоняется от службы в армии во время войныslacker (Taras)
участки, затопляемые во время приливаtideland
человек, всюду сующий свой нос, во всё вмешивающийсяbuttinsky
член Сената от партии большинства, избираемый для исполнения обязанностей Вице-Президента США во время его отсутствияPresident Pro Tempore (Val_Ships)