Russian | English |
быть повсюду вместе | joined at the hip (Rust71) |
вместе принять участие | team up (50 Cent and Jim Sheridan will team up on a new film. Val_Ships) |
все вместе | en masse (The guests arrived en masse. Val_Ships) |
все вместе и каждый в отдельности | each and every one (It is the duty of each and every one of us to protect the environment. Val_Ships) |
ездить вместе с полицейскими | do a ride-along with the police (о гражданском лице или адвокате; см. ride-along Taras) |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | are you going my way? |
кукурузная мука, смолотая вместе с початками | cob meal |
купон, получаемый покупателем вместе с товаром в качестве премии | trading stamp |
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь | but when it comes to taking a break, it's get back to work! (Maggie) |
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь | when it comes to drudgery or some unpleasant tast, he's all help! (Maggie) |
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь | but when it comes to the rewards, it's every man for himself |
лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозь | when it comes to working, it's all together now ([For lack of anything better] Maggie) |
мы будем прожигать жизнь, вместе мы зададим жару | we'll be living fast, kicking ass together (Alex_Odeychuk) |
передающийся вместе | piggyback (о нескольких рекламных объявлениях какой-либо компании, передаваемых по радио или телевидению в течение одной минуты) |
помещать отставших в своём развитии детей вместе с нормальными | mainstream |