DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing бы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вот что бы было, если быwhat would it be if (What would it be if I was born today? Val_Ships)
а вот что-бы было, если быwhat would it be if (Val_Ships)
было бы лучшеit would be better off (it would be better off if there was some mystery in the story Val_Ships)
было бы лучшеwould be better off (He'd be better off ​working for a ​bigger ​company. Val_Ships)
было бы предложеноyour loss (Taras)
вроде быsort of (Val_Ships)
вроде бы проще некудаseems like a no-brainer (Val_Ships)
где бы то ни былоanyplace
если бы я зналI wish I knew (Val_Ships)
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?going my way?
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами?are you going my way?
ещё бы!duh (VLZ_58)
ещё быI'll bet my last dollar (Bobrovska)
Знать бы это раньшеWish I knew it (Val_Ships)
как будто бы по заказуright on cue (Val_Ships)
как будто бы по командеright on cue (Val_Ships)
как бы глупо это ни звучалоas dorky as it sounds (As dorky as it sounds, I care about America Taras)
как бы не так!fuff
как бы там ни былоno matter how you slice it (igisheva)
как бы там ни былоno matter however you slice it (igisheva)
как бы там ни былоwhichever way you slice it (igisheva)
как бы там ни былоhowever you slice it (igisheva)
как бы там ни былоfor better or worse (We now have a new government, for better or for worse. Val_Ships)
как бы там ни былоone way or the other (One way or the other, I'm going to finish this job next week. Val_Ships)
как бы там ни былоany way you slice it (igisheva)
как бы то ни былоanyhoo (разг. диалект. см. anyhow Taras)
как если быas likely as (Val_Ships)
кто бы говорил!look who's talking! (выражение, сообщающее, что вы и сами виноваты в том, за что критиковали и в чём обвиняли других)
кто бы говорил!said the pot to the kettle! (Rus_)
кто бы мог подумать!I'll be damned! (Well, I'll be damned! The Red Sox lost the pennant. Val_Ships)
куда бы то ни былоanyplace
мне бы очень хотелосьI'd sure love (I'd sure love to see your country jpushkina)
мне бы хотелосьI'd rather (But as long as you are with me, there's no place I'd rather be. Val_Ships)
не так, как было бы нужноoff-key (not in accordance with what is appropriate Val_Ships)
никто не знает, что бы это могло бытьno one knows what it might be (Val_Ships)
пора бы ужеit's about time (I've got an idea. Well, it's about time. Val_Ships)
хотя быat the least (stay ten days at the least Val_Ships)
хотя бы на мгновениеif only for a moment (Val_Ships)
хотя бы чуть-чутьin the least (are you in the least interested? Val_Ships)
pl -oes человек, имеющий хотя бы отдалённого предка-неграNegro (мулат, квартерон и т.п.)
человек, который запоздало критикует чьи-либо действия и рассказывает о том, как бы поступил на его местеMonday morning quarterback (Taras)
черт бы их побрал!sons of bitches! (an expression used in utter frustration; восклицание Val_Ships)
что-бы было, если быwhat would it be if (Val_Ships)
что-бы вы делали, если быwhat would you do if (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships)
что бы там ни былоfor better or worse (For better or worse, he trusts everyone. Val_Ships)
что бы там ни былоcome what may (I'll be home for the holidays, come what may. Val_Ships)
чья бы корова мычала , а ваша молчала!said the pot to the kettle! (Rus_)
шел бы ты сам знаешь куда!bite the ice! (Anglophile)
я бы получил пятёрку на контрольнойI'd gotten an A on the test (google.com.ua)
я бы предпочёлI'd rather (чтобы; I'd rather you tell me what's going on. Val_Ships)
я бы рассматривал это замечание как розыгрышsmile when you say that (улыбайтесь, когда говорите такое)
я бы рассматривал это замечание как шуткуsmile when you say that (улыбайтесь, когда говорите такое)
я мог бы поспоритьсделать ставкуi will bet (chernogorr)