DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing более | all forms | exact matches only
RussianEnglish
более разнообразныйmore different than (MichaelBurov)
более тогоmore than (как вводная фраза Val_Ships)
более чемnorth of (разг.: She and the kids split all his assets, which currently stand at north of 100 million Taras)
более чемwell over (well over half of his claims are mostly false Val_Ships)
более чемat north of (разг.: Fed (Federal Reserve) already added to its balance sheet, and we're looking at north of $4 trillion, even if some of those programs aren't fully utilized Taras)
более чемstand at north of (разг.: She and the kids split all his assets, which currently stand at north of 100 million Taras)
более чемbetter than (или больше чем: he'd lived there for better than twenty years Val_Ships)
более чем достаточноample (время; more that enough: there is ample time for discussion Val_Ships)
более чем единождыmore than once (Val_Ships)
более чем что-либо ещёabove all else (Above all else she was seeking love. Val_Ships)
быть более успешнымoutdo (чем другие: the men tried to outdo each other in their generosity Val_Ships)
быть более успешным (чем другиеoutdo (the men tried to outdo each other in their generosity Val_Ships)
быть более целеустремлённымbe more focused (I’m much more focused this year. Val_Ships)
действовать более решительноdouble down (the administration needs to double down on the call for political reform Val_Ships)
делать более интереснымzhuzh (Taras)
делать более интереснымpunch up (It's the same song but punched up with a new arrangement Taras)
делать более оживлённымpunch up (Taras)
делать более привлекательнымzhuzh (тж. zhuzh up: The stylist said he would zhuzh up the outfit with some jewellery Taras)
занимать более высокое местоrank
занимать более высокое положениеrank
и даже более тогоand then some (переводится в зависимости от контекста: I've made my money back and then some. – ...и даже немного заработал. • Great battery life, gets you through your day easily and then some. – Заряда батареи с лихвой хватает на день. • He got the answer he was asking for. And then some. Val_Ships)
изнасилование, совершенное двумя или более насильникамиgang-splash (гомосексуальное Taras)
не болееtops (We don't have enough time – half an hour tops. Val_Ships)
немногим болееa shade over (чем Val_Ships)
нет ничего более американского, чем яблочный пирогthere is nothing more American than an apple pie
никак не болееtops (I'll be home in two days tops. Val_Ships)
переходить на более высокую ступень в обществеgo Hollywood (cnlweb)
подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокуюraise
Подход к ч.-либо на основе более "высокой" моралиhigh road (Поведение, не соотв. реальному настроению: когда у человека дела не очень, но он ведёт себя в соответствии с "высокой" моралью. В случае межличностных отношений: ведёт себя честно и почтительно с другим человеком, будучи, может быть, ненавидя его. – He didn't buckle under the constant scrutiny by public. He's taking the high road... alexptyza)
продавать акции в благоприятный момент с целью покупки акций на более крупную суммуpyramid
пустотный кирпич с площадью пустот не более 40% от площади постели кирпичаhollow brick
пять и более автомобилей, принадлежащих одному застрахованному владельцуfleet
разделение одной корпорации на две или болееsplit-up (по решению суда; a process of reorganizing a corporate structure whereby all the capital stock and assets are exchanged for those of two or more newly established companies, resulting in the liquidation of the parent corporation. Cf. spin-off (def. 1), split-off (def. 3). RHWD Alexander Demidov)
сделать более привлекательнымgas up
содержащий в верхнем тридцатисантиметровом слое более 30% органического веществаorganic
тем более есть причина дляall the more reason for (Val_Ships)
теперь тем болееall the more reason (с учётом сложившейся ситуации: all the more reason to wrap it up as fast as we can Val_Ships)
ферма с наделом более 3 акровfarm household
филиалы крупных универмагов с более узким ассортиментомdepartment branch stores
чуть болееa shade over (чем: he stood a shade over six feet Val_Ships)