English | Russian |
class ring | перстень (Azikus) |
coffee ring | сдобное кольцо с орехами и изюмом |
does not ring true | не похоже на правду (Val_Ships) |
pinky ring | кольцо на мизинец (SvetlanaC) |
ring a bell | вызвать воспоминания (Whenever I see a bee, it rings a bell. I remember when I was stung by one. Val_Ships) |
ring a bell | что-то напомнить (Val_Ships) |
ring-a-levio | чай-чай-выручай детская игра в Нью-Йорке участники, которых поймали должны оставаться на месте, пока их не спасут-разморозят другие (missSelena) |
ring any bells | вызывать какие-либо ассоциации (No, I'm sorry, that description doesn't ring any bells with me. Val_Ships) |
ring finger | палец, на котором носят обручальное кольцо (on which the wedding band is worn: his ring finger had the indentation of a ring Val_Ships) |
ring knocker | офицер вооружённых сил США, выпускник одной из трёх престижных военных академий родов войск США, в частности Вест-Пойнта (Связано с массивным перстнем выпускника военной академии, и традицией стучать кольцом по столу, чтобы успокоить шумную комнату. Побеdа) |
ring up | пробивать (чек по кассе: I'm in a hurry. Just ring me up, please. Taras) |
ring up | оплатить покупку (на кассе: ring up your purchase at the cashier stand Val_Ships) |
safety ring | спасательный круг (Shmu) |
that does have a familiar ring to it | где-то я уже это слышал (Taras) |
that does have a familiar ring to it | где-то я это уже слышал (Taras) |
vice ring | группа лиц занимающихся сутенёрством (bigmaxus) |