English | Russian |
kiss ass | подлизываться (Maggie) |
kiss butt | подлизываться (Maggie) |
kiss me where the sun don't shine! | поцелуй меня в жопу! (Taras) |
kiss me where the sun don't shine! | поцелуй меня в задницу! (Taras) |
kiss me where the sun don't shine! | пошёл в жопу! (Taras) |
kiss me where the sun don't shine! | иди в задницу! (Taras) |
kiss my grits! | поцелуй меня в жопу! (Taras) |
kiss my grits! | поцелуй меня в задницу! (Taras) |
kiss my grits! | пошёл в жопу! (Taras) |
kiss my grits! | иди в задницу! (Taras) |
kiss of death | пагубное деяние (figure of speech Val_Ships) |
kiss of death | пагубный шаг (или поступок; The support of the outlawed group was the kiss of death to the candidate. Val_Ships) |
kiss of death | нежелательная поддержка (которая приводит к поражению. Фраза введена в политический лексикон Элом Смитом, который таким образом охарактеризовал поддержку, которую издательский магнат Уильям Херст оказывал сопернику Смита на выборах Taras) |
Mafia kiss | "поцелуй смерти" (Предупреждение мафии намеченной жертве о неминуемом скором убийстве. Название восходит к эпизоду, когда один из боссов мафии Вито Дженовезе (Genovese, Vito) поцеловал своего помощника Джо Валачи (Joe Valaci) "во имя старой дружбы". Объятый смертельным страхом, Валачи передал полиции сенсационные сведения о мафии; тж. см. kiss of death Taras) |