DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing if | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as if on cueбудто по команде (as if on cue, the door opened Val_Ships)
fuck 'em if they can't take a jokeпо фигу (VLZ_58)
fuck 'em if they can't take a jokeхрен с ... (и прочие синонимы слова "хрен" VLZ_58)
if anyесли таковые имеются (Worn out parts, if any, must be renewed. Val_Ships)
if anyесли даже и последует (It is unclear what, if any, the administration is prepared to do next.; решение, действие Val_Ships)
if at first you don't succeed, try and try again!первый блин – комом (Maggie)
if everчто вряд ли ("It's something that the average person is not going to see very often, if ever." said FBI spokesman. Val_Ships)
if everизредка (Val_Ships)
if feasibleесли целесообразно (Val_Ships)
if I ever get a hold of youвот попадись ты мне (4uzhoj)
if I may put my two cents inОсмелюсь заметить (If I may put my two cents in, that hat doesn't do you any favors. VLZ_58)
if I venture to sayпозволить себе заметить (в разговоре Val_Ships)
if it makes you feel any betterесли от этого тебе станет лучше (Val_Ships)
if it's not one thing, it's anotherне понос, так золотуха (Maggie)
if it's not one thing, it's anotherсемь пятниц на неделе (Maggie)
if it's yellow, let it mellow, if it's brown, flush it downЖёлтое пусть киснет, коричневое сдриснет (Фраза обозначающая правило энвайронменталистов смывать из унитаза только кал, а мочу не смывать для экономии воды. Natalia D)
if only for a momentхотя бы на мгновение (Val_Ships)
if the need arisesесли потребуется (Val_Ships)
if the weather allows itесли погода позволит (Val_Ships)
if truth be toldесли говорить честно (I think, if truth be told, we were all a little afraid of him. Val_Ships)
if we don't get harassed by the copsесли нас не побеспокоит полиция (Alex_Odeychuk)
if you don't grease the wheels the cart won't goне подмажешь – не поедешь (Maggie)
if you pledge, don't hedgeвзялся за гуж, не говори, что не дюж (Maggie)
I'll be dogged if I do itбудь я проклят, если сделаю это
see if anything shakes outразнюхивать (I take a run downtown, see if anything shakes out Taras)
see if anything shakes outразведывать обстановку (Taras)
see if anything shakes outразведать обстановку (Taras)
warm up if not catch upне догоним так согреемся (Val_Ships)
what-ifа что, если (Val_Ships)
what-ifа что если (Val_Ships)
what would it be ifа вот что-бы было, если бы (Val_Ships)
what would it be ifа вот что бы было, если бы (What would it be if I was born today? Val_Ships)
what would it be ifчто-бы было, если бы (Val_Ships)
what would you do ifчто-бы вы делали, если бы (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships)
you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", broБро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras)