DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing house | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a man is the king in his houseхозяин − барин (Maggie)
acceptance houseакцептная контора
apartment houseмногоквартирный дам
apartment houseмногоквартирный дом
barrel houseвинный погребок
big houseисправительная тюрьма
burn the whole house downспалить всю контору (He's still gotta testify. So I'll talk to him. See what we see, you know? Try to get him not to burn the whole fucking house down Taras)
buy a round for the houseугощать всех выпивкой (Aprilen)
call-houseдом свиданий
call-houseпубличный дом
caretaker's houseдворницкая (Anglophile)
chicken houseкурятник
clearing house committeeкомитет расчётной палаты
clock-houseпроходная (завода, фабрики)
cold-water houseдом без горячей воды
commission houseбиржевая брокерская фирма
death houseкомната приведения в исполнение смертных приговоров (в тюрьме и т. п.)
doll houseдом кукол (Andrey Truhachev)
doll houseкукольный домик (Andrey Truhachev)
duplex houseдом на две квартиры с раздельными входами (в одном или двух уровнях Val_Ships)
factoring houseкредитно-финансовый внешнеторговый банк
Father of the Houseстарейшина палаты представителей
flop-houseночлежный дом
frat houseобщага (разг., сокр. от fraternity house – мужское; женское – sorority house aleskey_p)
full houseнабито битком (о гостях или посетителях Val_Ships)
fun houseпавильон в парке с игральными автоматами, кривыми зеркалами и т. п. "павильон смеха"
fun houseпавильон смеха
funeral houseпохоронное бюро (Lana Falcon)
funny houseпсихиатрическая больница
gas-houseпивная
halfway houseместо временного проживания (для лиц, которым необходим период социальной адаптации (a temporary place to live for people who have spent a long time somewhere such as a prison or psychiatric hospital Val_Ships)
hash houseхарчевня
hash houseдешёвый ресторан
hash houseзабегаловка
hospitality houseцентр комплексной помощи для социально незащищённых (andreon)
House approvalодобрение законопроекта палатой представителей
House Bill 3261законопроект США об интернет-пиратстве SOPA (MichaelBurov)
House Bill 3261законопроект США "О противодействии онлайн-пиратству" (MichaelBurov)
House Calendarсписок законопроектов кроме финансовых, переданных комитетами на обсуждение палаты представителей
House concurrent resolutionрезолюция конгресса, принятая обеими палатами по инициативе палаты представителей
House-divided Speechречь Линкольна, призывающая к отмене рабовладения
House Foreign Affairs CommitteeКомитет Палаты представителей по иностранным делам (bookworm)
House Majority Leaderлидер большинства в палате представителей (bookworm)
house mossкомок пыли (Chiefly Northern and North Midland U.S. a ball or roll of dust and lint that accumulates indoors, as in corners or under furniture Taras)
house Negroнегр-слуга
House Oversight and Government Affairs CommitteeКомитет по надзору за деятельностью государственных органов Палаты представителей Конгресса США (CNN Alex_Odeychuk)
House Oversight and Government Affairs CommitteeКомитет по надзору за деятельностью государственных органов Палаты представителей Конгресса США
house-raisingсбор для постройки дома (соседей, односельчан; кому-либо)
House Republican ConferenceКонференция республиканцев в Палате представителей (Pavel)
house showквартирник (bellb1rd)
house-sitвременно проживать в доме (на период отъезда хозяина Val_Ships)
house-sitterчеловек, временно живущий в доме и присматривающий за ним (в отсутствие хозяев Taras)
house-sitterчеловек, присматривающий за домом (в отсутствие хозяев Taras)
house upне разрешать выходить (из-за болезни)
house upоставлять дома
House Ways and Means CommitteeПостоянный бюджетный комитет Палаты представителей (bookworm)
in-house managerадминистратор, проживающий в подчинённом ему здании (Val_Ships)
in-house positionдолжность в главном офисе (компании Taras)
joy houseпубличный дом
the lady of the houseхозяйка семейства (the female head of a household – usually preceded by "the" Val_Ships)
movie-houseкинотеатр
one-house voteоднопалатное голосование
one-and-a-half-story houseдом с мансардой (Elena Light)
one-and-a-half-story house"дом на полтора этажа" (Elena Light)
open houseдень открытых дверей (в учебных и научных заведениях, клубах и т.п.)
open houseдень для посещений
opera houseпровинциальный театр
opera houseтеатр (провинциальный)
packing houseконсервный завод
plank houseсарай
pool houseдомик у бассейна (Taras)
precinct houseполицейский участок (or building; the police station in a certain district Val_Ships)
Rambler houseодноэтажный дом (a ranch-style house Val_Ships)
ranch houseдлинный одноэтажный дом с пологой крышей (на одну семью; часто в пригороде)
round-houseпаровозное депо
row houseодноквартирный дом, составляющий часть сплошного ряда домов, имеющих общие боковые стены
settlement houseместный театр (в поселении)
slop houseдыра (дешёвая гостиница Taras)
slop houseзабегаловка (дешёвая; an outdated slang term for a cheap restaurant or boarding house where very cheap, often poor-quality food, was served Taras)
slop houseдешёвая гостиница (Taras)
specialty of the houseфирменное блюдо (Anglophile)
spring houseбудка-кладовка над родником (для охлаждения скоропортящихся продуктов)
stash houseмалина (Taras)
stash houseпритон (воровской Taras)
State-houseздание законодательного органа штата
sugar-houseпомещение, где варится кленовый сахар (на ферме)
take the houseсорвать куш (dodo18)
the houseказино (dodo18)
the houseигорный дом (dodo18)
the third houseлобби конгресса
the third Houseкулуары конгресса
the third Houseтретья палата
the third houseкулуары
Third houseлобби
this here houseэтот самый дом (сленг Val_Ships)
Waffle Houseпридорожное кафе (American restaurant chain тж. см. Waffle Hut wikipedia.org Taras)
White House hopefulучастник президентской гонки в США (Beforeyouaccuseme)
White House hopefulкандидат на должность президента США (Beforeyouaccuseme)