Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
American
usage, not spelling
containing
des
|
all forms
|
exact matches only
French
English
acheter
des
confiseries
buy candy
armée
de
conscrits
draft army
association
de
parents d'élèves
Parent-Teacher Organization
association
des
anciens élèves
association of alumni
avocat
de
la défense
defense counsel
avoir
de
l'estomac
have a nerve
avoir
des
allocations
be on welfare
avoir
des
gaz
have gas
au
banc
des
témoins
in the
witness stand
barrière
de
passage à niveau
grade crossing gate
bibliothèque
de
gare
station newsstand
bidon
de
lait
milk can
bouffer
de
l'essence
be heavy on gas
bretelle
de
raccordement
highway junction
bureau
de
tabac
tobacco dealer's
bureau
des
objets trouvés
lost-and-found office
bête
de
trait
draft animal
bêtises
de
Cambrai
hard
mint candy
cabinet
de
débarras
storage room
camion
de
déménagement
moving van
carnet
de
notes
report card
c'est
de
la crotte
it's a load of garbage
(de bique)
c'est une étudiante
de
troisième année
she's in her junior year
chanson
de
marins
chantey
chauffeur
de
camion
truck driver
club
de
vacances
vacation village
code
de
la route
rules of the road
commissaire
de
police
precinct captain
commissaire
de
police
police
captain
commissariat
de
la Marine
Naval Command
Compagnies républicaines
de
sécurité
state troopers
compte
de
dépôt
savings account
conduit
de
lumière
light pipe
coup
de
pied au derrière
kick in the pants
Cour
des
comptes
General Accounting Office
course
de
vitesse
dash
dame
de
nage
oarlock
dans le sens contraire à celui
des
aiguilles d'une montre
counterclockwise
dans le sens inverse
des
aiguilles d'une montre
counterclockwise
dent
de
lait
milk tooth
des
frites
French fries
des
pommes de terre frites
French fries
devoirs
de
vacances
vacation homework
différent
de
different than
directeur
de
prison
prison warden
donner un coup
de
Klaxon®
honk
(one's horn)
droit
de
passage
easement
débit
de
tabac
tobacco store
débitant
de
boissons
bar owner
débitant
de
tabac
tobacco dealer
décor
de
cinéma
movie set
dépôt
de
vivres
commissary
eau
de
Javel
Clorox®
elle garde
des
enfants
she does some baby-sitting
elle m'a mis hors
de
moi
she made me mad
elle était sûre
de
perdre, c'était mathématique
she was sure to lose, a surefire thing
en détachement auprès
de
on a temporary assignment with
enfoncer
des
portes ouvertes
labor the point
enlever un clou avec
des
tenailles
pry a nail out with a pair of pliers
enseigne
de
vaisseau 2
sup
e
/sup
classe
ensign
enseigne
de
vaisseau 1
sup
ere
/sup
classe
lieutenant junior grade
entrepreneur
de
transports
hauler
100 euros le kilo, c'est
de
l'escroquerie!
100 euros a kilo, it's highway robbery!
examen
de
passage
final exam
(for admission to the year above)
faire
de
la luge
go sledding
faire
des
comptes d'apothicaire
work things out to the last cent
faire
des
comptes d'apothicaire
work things out to the last penny
faire
des
journées
chez
work as a maid
(femme de ménage, for)
faire griller
de
la viande
broil meat
faire un brin
de
causette
chew the fat
faire un peu
de
jardinage
putter around in the garden
femme
de
ménage
maid
fourgon
de
déménagement
moving van
gant
de
toilette
facecloth
gant
de
toilette
washcloth
garde
des
Sceaux
Attorney General
gardien
de
prison
prison guard
graines
de
soja
soybeans
général
de
brigade
brigadier general
général
de
corps aérien
lieutenant general
général
de
division aérienne
major general
habiter un rez-
de
-chaussée
live in a ground-floor first-floor apartment
hacher
de
la viande
grind meat
hôpital
de
jour
outpatient clinic
il a reçu un coup
de
matraque
he was hit with a billy club
il loge chez
des
particuliers
he rooms with a family
il m'a filé un coup
de
poing
he beaned me one
il m'a tapé
de
300 euros
he bummed 300 euros off me
il va y avoir
de
la casse
there's going to be a free-for-all
ils demandent une reprise
de
1 500 euros
they're asking 1,500 euros for the furnishings
ils n'ont pas pu empêcher l'irruption
des
spectateurs sur le terrain
they were unable to stop spectators from invading the field
ils n'ont pas pu empêcher l'irruption
des
spectateurs sur le terrain
they were unable to stop spectators from storming the field
ils ont plein
de
pognon
they're rolling in dough
indicateur
des
chemins de fer
railroad timetable
inspecteur
de
police
lieutenant
inspecteur
général
des
Finances
Comptroller General
inspection
des
impôts
Internal Revenue Service
‘interdiction
de
dépasser’
’no passing’
interne qui fait
des
gardes
intern on duty
j'ai un coup
de
pompe
I suddenly feel completely beat
je me suis trompé
de
11 euros
I was 11 euros off
je vous prie
de
croire à mes sentiments les plus dévoués
Yours sincerely Yours truly
juridiction
de
second degré
Appellate Court
la cour
des
petites
younger girls' playground
la direction nous considère comme
de
la piétaille
the management just thinks of us as flunkies
l'administration
des
Douanes
the Customs Service
l'administration
des
Impôts
the Internal Revenue Service
l'appareil n'a pas
de
prise de terre
the appliance is not grounded
le corps professoral
de
l'université
the Faculty
le lendemain
de
Noël
the day after Christmas
le prix
de
l'essence à la pompe
the cost of gas to the motorist
le projet avance à pas
de
géant
moving along in leaps and bounds
les obsédés
de
la vitesse
speed fiends
levier
de changement
de
vitesse
gearshift
l'heure
de
la tétée
nursing time
l'hôtel
de
la Monnaie
the
Federal
Mint
lieu
de
villégiature
vacation resort
ligne
de
métro
subway line
l'Institut
de
France
the National Science Foundation
magasin
d'articles
de
sport
sports shop
magasin
de
vêtements
clothing store
marchand
de
chaussures
shoe-store owner
marchand
de
frites
hot-dog stand man
marchand
des
quatre-saisons
fruit and vegetable seller
marcher sur
des
charbons ardents
be on a hot tin roof
maître
de
conférences
assistant professor
ministre
de
l'Intérieur
Secretary of the Interior
ministre
de
l'Économie et des Finances
Secretary of the Treasury
ministre
des
Relations extérieures
State Department
ministre
des
Relations extérieures
Secretary of State
ministère
de
l'Économie et des Finances
Treasury Department
ministère
des
Affaires étrangères
State Department
morceau
de
choix
tidbit
nom
de
baptême
given name
nous faisons
des
plats à emporter
we have a takeout service
nous ferons rouler les équipes
dès
janvier
we'll start the teams off on a rotation
nous vous proposons le rachat
de
votre ancienne voiture!
we offer to take your old car as a trade-in!
pain
de
blé entier
wholewheat
passe-moi un coup
de
bigophone
give me a buzz
patte
de
scellement
expansion anchor
peau
de
balle
nothing doing
(et balai de crin)
phare
de
recul
back-up light
pied
de
cochon
pig's foot
plan
de
métro
subway map
plat
de
côtes
] short
proposition
de
loi
private bill
quart
de
soupir
sixteenth rest
ramassage
des
ordures
garbage collection
repas
de
midi
noon meal
robe
de
chambre
bathrobe
salle
des
ventes
auction gallery
Salon
de
l'automobile
Automobile Show
Salon
de
l'automobile
Car Show
Salon
des
arts ménagers
home crafts exhibition ou show
saloperie
de
voiture, elle ne veut pas démarrer!
the blasted car won't start!
saut
de
l'ange
swan dive
société
de
crédit immobilier
savings and loan association
sous le ministère
de
M. Thiers
under M. Thiers' secretaryship
station
de
métro
subway station
station
de
taxis
taxi stand
terrain
de
rugby
rugby field
t'es chiante
de
pas répondre quand on te parle!
why can't you answer me when I speak to you, it really ticks me off!
thèse
de
doctorat d'État
doctoral ou PhD dissertation
toucher
des
allocations
be on welfare
tour
de
manège
ride on a merry-go-round
tout ça, c'est
de
la foutaise!
that's just a load of crap!
train
de
camions
line of trucks
train
de
camions
convoy of trucks
tricot
de
peau
undershirt
tu fais
de
la provoc ou quoi?
are you trying to tick me off?
un cornet
de
frites
a bag of French fries
un dur
de
dur
a real tough guy
un logement
de
3 pièces
a 3-room apartment
un paquet
de
cigarettes
a pack
(of cigarettes)
une maison construite
de
plain-pied
a ranch-house
(avec le sol extérieur)
une musique
de
film
movie theme
une personne
de
l'agence vous fera visiter l'appartement
somebody from the agency will show you through the apartment
vapeurs
de
pétrole
gas fumes
veste
de
smoking
tuxedo
veuillez agréer l'assurance
de
ma considération distinguée
yours sincerely
veuillez croire à l'assurance
de
ma considération distinguée
sincerely yours
veuillez croire à l'expression
de
ma considération distinguée
yours truly
visa
de
touriste
non-immigrant visa
visa
de
visiteur
non-immigrant visa
voiture
de
dépannage
tow truck
voiture
de
queue
rear car
voiture
de
tête
front car
wagon
de
marchandises
freight car
école
de
cinéma
movie-making school
édition
de
poche
pocket book
être couvert
de
dettes
be up to
one's
ears in debt
être criblé
de
dettes
be up to
one's
ears in debt
être interdit
de
chéquier
have
had
one's
checking privileges withdrawn
être perdu
de
dettes
be up to
one's
ears in debt
être sur
des
charbons ardents
be on a hot tin roof
Get short URL